Extraits des Bible Reina Valera, Darby, etc.
- Matthieu 1:16 y Jacob engendró a José, marido de… Reina-Valera
y Jacob engendró a José, marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo. De manera… Matthieu 1:16 (Reina-Valera) - Matthieu 1:17 Il y a donc en tout quatorze… Louis Segond 1910
Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations… Matthieu 1:17 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:17 Il y a donc en tout quatorze… Nouvelle Édition de Genève
Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations… Matthieu 1:17 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:17 Il y a donc en tout 14 générations… Segond 21
Il y a donc en tout 14 générations depuis Abraham jusqu’à David, 14 générations depuis David… Matthieu 1:17 (Segond 21) - Matthieu 1:17 Il y eut donc en tout quatorze… Bible du Semeur
Il y eut donc en tout quatorze générations d’Abraham à David, quatorze de David jusqu’à la… Matthieu 1:17 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:17 Toutes les générations, depuis Abraham… John Nelson Darby
Toutes les générations, depuis Abraham jusqu’à David, sont donc quatorze générations ; et… Matthieu 1:17 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:17 Ainsi toutes les générations depuis… Bible Martin
Ainsi toutes les générations depuis Abraham jusqu’à David, sont quatorze générations ; et… Matthieu 1:17 (Bible Martin) - Matthieu 1:17 Ainsi toutes les générations depuis… Bible Ostervald 1996
Ainsi toutes les générations depuis Abraham jusqu’à David sont en tout quatorze générations… Matthieu 1:17 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:17 Il y a donc en tout, d’Abraham à… Grande Bible de Tours
Il y a donc en tout, d’Abraham à David, quatorze générations ; de David jusqu’à la… Matthieu 1:17 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:17 Il y a donc en tout quatorze… Bible Crampon
Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations… Matthieu 1:17 (Bible Crampon) - Matthieu 1:17 Il y a donc en tout, depuis Abraham… Bible de Sacy
Il y a donc en tout, depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations ; depuis David… Matthieu 1:17 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:17 En tout donc, depuis Abraham jusqu’à… Vigouroux
En tout donc, depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations ; et depuis David… Matthieu 1:17 (Vigouroux) - Matthieu 1:17 Ainsi toutes les générations, depuis… Lausanne
Ainsi toutes les générations, depuis Abraham jusqu’à David, [sont] quatorze… Matthieu 1:17 (Lausanne) - Matthieu 1:17 So all the generations from Abraham to… King James
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the… Matthieu 1:17 (King James) - Matthieu 1:17 De manera que todas las generaciones… Reina-Valera
De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce; desde David hasta la… Matthieu 1:17 (Reina-Valera) - Matthieu 1:18 Voici de quelle manière arriva la… Louis Segond 1910
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été… Matthieu 1:18 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:18 Voici de quelle manière arriva la… Nouvelle Édition de Genève
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été… Matthieu 1:18 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:18 Voici de quelle manière arriva la… Segond 21
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, était fiancée à… Matthieu 1:18 (Segond 21) - Matthieu 1:18 Voici dans quelles circonstances… Bible du Semeur
Voici dans quelles circonstances Jésus-Christ vint au monde : Marie, sa mère, était liée par… Matthieu 1:18 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:18 Or la naissance de Jésus Christ arriva… John Nelson Darby
Or la naissance de Jésus Christ arriva ainsi : sa mère, Marie, étant fiancée à Joseph, avant… Matthieu 1:18 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:18 Or la naissance de Jésus-Christ arriva… Bible Martin
Or la naissance de Jésus-Christ arriva en cette manière. Comme Marie sa mère eut été fiancée… Matthieu 1:18 (Bible Martin) - Matthieu 1:18 Or, la naissance de Jésus-Christ arriva… Bible Ostervald 1996
Or, la naissance de Jésus-Christ arriva ainsi : Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph,… Matthieu 1:18 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:18 Or la naissance du Christ eut lieu… Grande Bible de Tours
Or la naissance du Christ eut lieu ainsi : Marie, sa mère, ayant épousé Joseph, se trouva… Matthieu 1:18 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:18 Or la naissance de Jésus-Christ arriva… Bible Crampon
Or la naissance de Jésus-Christ arriva ainsi. Marie, sa mère, étant fiancée à Joseph, il se… Matthieu 1:18 (Bible Crampon) - Matthieu 1:18 Quant à la naissance de Jésus… Bible de Sacy
Quant à la naissance de Jésus -Christ, elle arriva de cette sorte : Marie, sa mère, ayant… Matthieu 1:18 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:18 Or la naissance du Christ eut lieu… Vigouroux
Or la naissance du Christ eut lieu ainsi. Marie, Sa Mère, étant fiancée à Joseph, avant… Matthieu 1:18 (Vigouroux) - Matthieu 1:18 Or la naissance de Jésus-Christ arriva… Lausanne
Or la naissance de Jésus-Christ arriva ainsi : Marie, sa mère, qui avait été fiancée à… Matthieu 1:18 (Lausanne) - Matthieu 1:18 Now the birth of Jesus Christ was on… King James
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph,… Matthieu 1:18 (King James) - Matthieu 1:18 El nacimiento de Jesucristo fue así:… Reina-Valera
El nacimiento de Jesucristo fue así: Estando desposada María su madre con José, antes que se… Matthieu 1:18 (Reina-Valera) - Matthieu 1:19 Joseph, son époux, qui était un homme… Louis Segond 1910
Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de… Matthieu 1:19 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:19 Joseph, son époux, qui était un homme… Nouvelle Édition de Genève
Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de… Matthieu 1:19 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:19 Joseph, son fiancé, qui était un homme… Segond 21
Joseph, son fiancé, qui était un homme juste et qui ne voulait pas l’exposer au déshonneur, se… Matthieu 1:19 (Segond 21) - Matthieu 1:19 Joseph, son futur mari, était un homme… Bible du Semeur
Joseph, son futur mari, était un homme bon et droit. Il ne voulait pas la livrer au déshonneur…. Matthieu 1:19 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:19 Joseph, son mari, étant juste, et ne… John Nelson Darby
Joseph, son mari, étant juste, et ne voulant pas faire d’elle un exemple, se proposa de la… Matthieu 1:19 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:19 Et Joseph son mari, parce qu’il était… Bible Martin
Et Joseph son mari, parce qu’il était juste, et qu’il ne la voulait point diffamer, la voulut… Matthieu 1:19 (Bible Martin) - Matthieu 1:19 Alors Joseph, son époux, étant un… Bible Ostervald 1996
Alors Joseph, son époux, étant un homme de bien, et ne voulant pas la diffamer, voulut la… Matthieu 1:19 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:19 Mais Joseph, son époux, était juste,… Grande Bible de Tours
Mais Joseph, son époux, était juste, et, ne voulant pas la déshonorer, il voulut la renvoyer… Matthieu 1:19 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:19 Joseph, son mari, qui était un homme… Bible Crampon
Joseph, son mari, qui était un homme juste, ne voulant pas la diffamer, résolut de la renvoyer… Matthieu 1:19 (Bible Crampon) - Matthieu 1:19 Or Joseph, son mari, étant juste, et ne… Bible de Sacy
Or Joseph, son mari, étant juste, et ne voulant pas la déshonorer, résolut de la renvoyer… Matthieu 1:19 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:19 Mais Joseph, Son époux, étant un homme… Vigouroux
Mais Joseph, Son époux, étant un homme juste, et ne voulant pas La diffamer, résolut de La… Matthieu 1:19 (Vigouroux) - Matthieu 1:19 Et Joseph, son époux, qui était juste… Lausanne
Et Joseph, son époux, qui était juste et ne voulait pas l’exposer à l’opprobre, résolut de… Matthieu 1:19 (Lausanne) - Matthieu 1:19 Then Joseph her husband, being a just… King James
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was… Matthieu 1:19 (King James) - Matthieu 1:19 José su marido, como era justo, y no… Reina-Valera
José su marido, como era justo, y no quería infamarla, quiso dejarla secretamente. Y pensando él… Matthieu 1:19 (Reina-Valera) - Matthieu 1:20 Comme il y pensait, voici, un ange du… Louis Segond 1910
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de… Matthieu 1:20 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:20 Comme il y pensait, voici, un ange du… Nouvelle Édition de Genève
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de… Matthieu 1:20 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:20 Comme il y pensait, un ange du Seigneur… Segond 21
Comme il y pensait, un ange du Seigneur lui apparut dans un rêve et dit : « Joseph,… Matthieu 1:20 (Segond 21) - Matthieu 1:20 Il réfléchissait à ce projet quand un… Bible du Semeur
Il réfléchissait à ce projet quand un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit : -… Matthieu 1:20 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:20 Mais comme il méditait sur ces choses,… John Nelson Darby
Mais comme il méditait sur ces choses, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, disant :… Matthieu 1:20 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:20 Mais comme il pensait à ces choses,… Bible Martin
Mais comme il pensait à ces choses, voici, l’Ange du Seigneur lui apparut dans un songe, et lui… Matthieu 1:20 (Bible Martin) - Matthieu 1:20 Mais comme il y pensait, voici, un ange… Bible Ostervald 1996
Mais comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et lui dit : Joseph, fils… Matthieu 1:20 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:20 Mais lorsqu’il était dans cette… Grande Bible de Tours
Mais lorsqu’il était dans cette pensée, voilà qu’un ange du Seigneur lui apparut en songe,… Matthieu 1:20 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:20 Comme il était dans cette pensée,… Bible Crampon
Comme il était dans cette pensée, voici qu’un ange du Seigneur lui apparut en songe, et lui… Matthieu 1:20 (Bible Crampon) - Matthieu 1:20 Mais lorsqu’il était dans cette… Bible de Sacy
Mais lorsqu’il était dans cette pensée, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et lui… Matthieu 1:20 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:20 Et comme il y pensait, voici qu’un… Vigouroux
Et comme il y pensait, voici qu’un Ange du Seigneur lui apparut en songe, disant : Joseph,… Matthieu 1:20 (Vigouroux) - Matthieu 1:20 Mais comme il pensait à ces choses,… Lausanne
Mais comme il pensait à ces choses, voici qu’un ange du Seigneur lui apparut en songe,… Matthieu 1:20 (Lausanne) - Matthieu 1:20 But while he thought on these things,… King James
But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream,… Matthieu 1:20 (King James) - Matthieu 1:20 Y pensando él en esto, he aquí un… Reina-Valera
Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José,… Matthieu 1:20 (Reina-Valera) - Matthieu 1:21 elle enfantera un fils, et tu lui… Louis Segond 1910
elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus ; c’est lui qui sauvera son peuple de… Matthieu 1:21 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:21 elle enfantera un fils, et tu lui… Nouvelle Édition de Genève
elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus ; c’est lui qui sauvera son… Matthieu 1:21 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:21 Elle mettra au monde un fils et tu lui… Segond 21
Elle mettra au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésuscar c’est lui qui sauvera son… Matthieu 1:21 (Segond 21) - Matthieu 1:21 Elle donnera naissance à un fils, tu… Bible du Semeur
Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésus. C’est lui, en effet, qui sauvera son… Matthieu 1:21 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:21 et elle enfantera un fils, et tu… John Nelson Darby
et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jésus, car c’est lui qui sauvera son peuple… Matthieu 1:21 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:21 Et elle enfantera un fils, et tu… Bible Martin
Et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jésus ; car il sauvera son peuple de leurs… Matthieu 1:21 (Bible Martin) - Matthieu 1:21 Et elle enfantera un fils, et tu lui… Bible Ostervald 1996
Et elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de JÉSUS (Sauveur) ; car c’est lui qui… Matthieu 1:21 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:21 Elle enfantera un fils, à qui vous… Grande Bible de Tours
Elle enfantera un fils, à qui vous donnerez le nom de Jésus ; car il sauvera son peuple de… Matthieu 1:21 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:21 Et elle enfantera un fils, et tu lui… Bible Crampon
Et elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus ; car il sauvera son peuple de… Matthieu 1:21 (Bible Crampon) - Matthieu 1:21 et elle enfantera un fils, à qui vous… Bible de Sacy
et elle enfantera un fils, à qui vous donnerez le nom de Jésus, c’est-à-dire, Sauveur… Matthieu 1:21 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:21 Elle enfantera un fils, et tu Lui… Vigouroux
Elle enfantera un fils, et tu Lui donneras le nom de Jésus ; car Il sauvera Son peuple de ses… Matthieu 1:21 (Vigouroux) - Matthieu 1:21 et elle enfantera un fils, et tu… Lausanne
et elle enfantera un fils, et tu l’appelleras du nom de JÉSUS (Sauveur), car il sauvera son… Matthieu 1:21 (Lausanne) - Matthieu 1:21 And she shall bring forth a son, and… King James
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people… Matthieu 1:21 (King James) - Matthieu 1:21 Y dará a luz un hijo, y llamarás su… Reina-Valera
Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus… Matthieu 1:21 (Reina-Valera) - Matthieu 1:22 Tout cela arriva afin que s’accomplît… Louis Segond 1910
Tout cela arriva afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète :… Matthieu 1:22 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:22 Tout cela arriva afin que… Nouvelle Édition de Genève
Tout cela arriva afin que s’accomplisse ce que le Seigneur avait annoncé par le… Matthieu 1:22 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:22 Tout cela arriva afin que… Segond 21
Tout cela arriva afin que s’accomplisse ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : La… Matthieu 1:22 (Segond 21) - Matthieu 1:22 Tout cela arriva pour que… Bible du Semeur
Tout cela arriva pour que s’accomplisse cette parole du Seigneur transmise par le prophète :… Matthieu 1:22 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:22 Or tout cela arriva, afin que fût… John Nelson Darby
Or tout cela arriva, afin que fût accompli ce que le Seigneur a dit par le prophète, disant :… Matthieu 1:22 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:22 Or tout ceci est arrivé afin que fût… Bible Martin
Or tout ceci est arrivé afin que fût accompli ce dont le Seigneur avait parlé par le Prophète,… Matthieu 1:22 (Bible Martin) - Matthieu 1:22 Or, tout cela arriva, afin que… Bible Ostervald 1996
Or, tout cela arriva, afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait dit en ces termes par le… Matthieu 1:22 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:22 Or tout cela se fit pour accomplir ce… Grande Bible de Tours
Or tout cela se fit pour accomplir ce que le Seigneur avait dit par le prophète, en ces… Matthieu 1:22 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:22 Or tout cela arriva afin que fût… Bible Crampon
Or tout cela arriva afin que fût accompli ce qu’avait dit le Seigneur par le prophète :… Matthieu 1:22 (Bible Crampon) - Matthieu 1:22 Or tout cela se fit pour accomplir ce… Bible de Sacy
Or tout cela se fit pour accomplir ce que le Seigneur avait dit par le prophète, en ces… Matthieu 1:22 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:22 Or tout cela arriva pour que… Vigouroux
Or tout cela arriva pour que s’accomplît ce que le Seigneur avait dit par le prophète, en ces… Matthieu 1:22 (Vigouroux) - Matthieu 1:22 Or tout cela se fit, afin que fût… Lausanne
Or tout cela se fit, afin que fût accompli ce qui avait été déclaré par le Seigneur, par le… Matthieu 1:22 (Lausanne) - Matthieu 1:22 Now all this was done, that it might be… King James
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,… Matthieu 1:22 (King James) - Matthieu 1:22 Todo esto aconteció para que se… Reina-Valera
Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando… Matthieu 1:22 (Reina-Valera) - Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte, elle… Louis Segond 1910
Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce… Matthieu 1:23 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte, elle… Nouvelle Édition de Genève
Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, Et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce… Matthieu 1:23 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:23 La vierge sera enceinte, elle mettra au… Segond 21
La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on l’appellera Emmanuel, ce qui signifie… Matthieu 1:23 (Segond 21) - Matthieu 1:23 Voici, la jeune fille vierge sera… Bible du Semeur
Voici, la jeune fille vierge sera enceinte. Et elle enfantera un fils que l’on appellera… Matthieu 1:23 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte et… John Nelson Darby
Voici, la vierge sera enceinte et enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel, ce qui,… Matthieu 1:23 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:23 Voici, la Vierge sera enceinte, et elle… Bible Martin
Voici, la Vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils ; et on appellera son nom Emmanuël, ce… Matthieu 1:23 (Bible Martin) - Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte, et elle… Bible Ostervald 1996
Voici, la vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils, et on le nommera EMMANUEL, ce qui… Matthieu 1:23 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:23 Voici qu’une vierge concevra et… Grande Bible de Tours
Voici qu’une vierge concevra et enfantera un fils, à qui on donnera le nom d’EMMANUEL,… Matthieu 1:23 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:23 « Voici que la Vierge concevra et… Bible Crampon
« Voici que la Vierge concevra et enfantera un fils ; et on le nommera… Matthieu 1:23 (Bible Crampon) - Matthieu 1:23 Une vierge concevra, et elle enfantera… Bible de Sacy
Une vierge concevra, et elle enfantera un fils, à qui on donnera le nom d’Emmanuel,… Matthieu 1:23 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:23 Voici, la Vierge concevra, et Elle… Vigouroux
Voici, la Vierge concevra, et Elle enfantera un Fils, et on Lui donnera le nom d’Emmanuel ;… Matthieu 1:23 (Vigouroux) - Matthieu 1:23 disant : « Voici que la… Lausanne
disant : « Voici que la vierge sera enceinte et enfantera un fils ; et on… Matthieu 1:23 (Lausanne) - Matthieu 1:23 Behold, a virgin shall be with child,… King James
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name… Matthieu 1:23 (King James) - Matthieu 1:23 He aquí, una virgen concebirá y dará… Reina-Valera
He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, Y llamarás su nombre Emanuel, que traducido… Matthieu 1:23 (Reina-Valera) - Matthieu 1:24 Joseph s’étant réveillé fit ce que… Louis Segond 1910
Joseph s’étant réveillé fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa… Matthieu 1:24 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:24 Joseph s’étant réveillé fit ce que… Nouvelle Édition de Genève
Joseph s’étant réveillé fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa… Matthieu 1:24 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:24 À son réveil, Joseph fit ce que… Segond 21
À son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné et il prit sa femme chez… Matthieu 1:24 (Segond 21) - Matthieu 1:24 À son réveil, Joseph fit ce que… Bible du Semeur
À son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé : il prit sa fiancée… Matthieu 1:24 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:24 Or Joseph, étant réveillé de son… John Nelson Darby
Or Joseph, étant réveillé de son sommeil, fit comme l’ange du Seigneur le lui avait ordonné,… Matthieu 1:24 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:24 Joseph étant donc réveillé de son… Bible Martin
Joseph étant donc réveillé de son sommeil, fit comme l’Ange du Seigneur lui avait commandé,… Matthieu 1:24 (Bible Martin) - Matthieu 1:24 Quand Joseph fut réveillé de son… Bible Ostervald 1996
Quand Joseph fut réveillé de son sommeil, il fit comme l’ange du Seigneur lui avait commandé,… Matthieu 1:24 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:24 Joseph, s’étant éveillé, fit comme… Grande Bible de Tours
Joseph, s’étant éveillé, fit comme l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit son… Matthieu 1:24 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:24 Réveillé de son sommeil, Joseph fit ce… Bible Crampon
Réveillé de son sommeil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé : il… Matthieu 1:24 (Bible Crampon) - Matthieu 1:24 Joseph s’étant donc éveillé, fit ce… Bible de Sacy
Joseph s’étant donc éveillé, fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit sa… Matthieu 1:24 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:24 Joseph, réveillé de son sommeil, fit… Vigouroux
Joseph, réveillé de son sommeil, fit ce que l’Ange du Seigneur lui avait ordonné, et prit son… Matthieu 1:24 (Vigouroux) - Matthieu 1:24 Et, réveillé de son sommeil, Joseph… Lausanne
Et, réveillé de son sommeil, Joseph fit comme l’ange du Seigneur le lui avait prescrit, et prit… Matthieu 1:24 (Lausanne) - Matthieu 1:24 Then Joseph being raised from sleep did… King James
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him… Matthieu 1:24 (King James) - Matthieu 1:24 Y despertando José del sueño, hizo… Reina-Valera
Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su… Matthieu 1:24 (Reina-Valera) - Matthieu 1:25 Mais il ne la connut point jusqu’à ce… Louis Segond 1910
Mais il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de… Matthieu 1:25 (Louis Segond 1910) - Matthieu 1:25 Mais il ne la connut point jusqu’à ce… Nouvelle Édition de Genève
Mais il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle ait enfanté un fils, auquel il donna le nom de… Matthieu 1:25 (Nouvelle Édition de Genève) - Matthieu 1:25 mais il n’eut pas de relations… Segond 21
mais il n’eut pas de relations conjugales avec elle jusqu’à ce qu’elle ait mis au monde un… Matthieu 1:25 (Segond 21) - Matthieu 1:25 Mais il n’eut pas de relations… Bible du Semeur
Mais il n’eut pas de relations conjugales avec elle avant qu’elle ait mis au monde un fils,… Matthieu 1:25 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Matthieu 1:25 et il ne la connut point jusqu’à ce… John Nelson Darby
et il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle eût enfanté son fils premier-né ; et il appela… Matthieu 1:25 (John Nelson Darby) - Matthieu 1:25 Mais il ne la connut point jusqu’à ce… Bible Martin
Mais il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle eût enfanté son fils premier-né ; et il… Matthieu 1:25 (Bible Martin) - Matthieu 1:25 Mais il ne la connut point jusqu’à ce… Bible Ostervald 1996
Mais il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle eût enfanté son fils premier-né, et il lui… Matthieu 1:25 (Bible Ostervald 1996) - Matthieu 1:25 Et il ne la connaissait pas jusqu’à… Grande Bible de Tours
Et il ne la connaissait pas jusqu’à ce qu’elle enfanta son fils premier-né* ; et il lui… Matthieu 1:25 (Grande Bible de Tours) - Matthieu 1:25 Mais il ne la connut point jusqu’à ce… Bible Crampon
Mais il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle enfantât son fils premier-né, à qui il donna… Matthieu 1:25 (Bible Crampon) - Matthieu 1:25 Et il ne l’avait point connue quand… Bible de Sacy
Et il ne l’avait point connue quand elle enfanta son fils premier-né, à qui il donna le nom de… Matthieu 1:25 (Bible de Sacy) - Matthieu 1:25 Et il ne L’avait point connue quand… Vigouroux
Et il ne L’avait point connue quand Elle enfanta Son Fils premier-né, auquel il donna le nom de… Matthieu 1:25 (Vigouroux) - Matthieu 1:25 et il ne la connut pas jusqu’à ce… Lausanne
et il ne la connut pas jusqu’à ce qu’elle eût enfanté son fils premier-né ; et il… Matthieu 1:25 (Lausanne) - Matthieu 1:25 And knew her not till she had brought… King James
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS…. Matthieu 1:25 (King James) - Matthieu 1:25 Pero no la conoció hasta que dio a luz… Reina-Valera
Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS…. Matthieu 1:25 (Reina-Valera) - Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui ait la… Louis Segond 1910
afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a… Jean 3:15 (Louis Segond 1910) - Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui ait la… Nouvelle Édition de Genève
afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a… Jean 3:15 (Nouvelle Édition de Genève) - Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui [ne… Segond 21
afin que quiconque croit en lui [ne périsse pas mais qu’il] ait la vie éternelle. En effet,… Jean 3:15 (Segond 21) - Jean 3:15 pour que tous ceux qui placent leur… Bible du Semeur
pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui aient la vie éternelle. Oui, Dieu a tant… Jean 3:15 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui ne… John Nelson Darby
afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. Dieu a tant… Jean 3:15 (John Nelson Darby) - Jean 3:15 Afin que quiconque croit en lui ne… Bible Martin
Afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle, Car Dieu a… Jean 3:15 (Bible Martin) - Jean 3:15 Afin que quiconque croit en lui ne… Bible Ostervald 1996
Afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. Car Dieu a… Jean 3:15 (Bible Ostervald 1996) - Jean 3:15 Afin que quiconque croit en lui ne… Grande Bible de Tours
Afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. Car Dieu a… Jean 3:15 (Grande Bible de Tours) - Jean 3:15 Afin que tout homme qui croit en lui [ne… Bible Crampon
Afin que tout homme qui croit en lui [ne périsse point, mais qu’il] ait la vie éternelle. En… Jean 3:15 (Bible Crampon) - Jean 3:15 afin que tout homme qui croit en lui, ne… Bible de Sacy
afin que tout homme qui croit en lui, ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. Car… Jean 3:15 (Bible de Sacy) - Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui ne… Vigouroux
afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. Car Dieu a… Jean 3:15 (Vigouroux) - Jean 3:15 afin que quiconque croit en lui ne… Lausanne
afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. Car Dieu a… Jean 3:15 (Lausanne) - Jean 3:15 That whosoever believeth in him should… King James
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. For God so loved the… Jean 3:15 (King James) - Jean 3:15 para que todo aquel que en él cree, no… Reina-Valera
para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. Porque de tal manera amó… Jean 3:15 (Reina-Valera) - Jean 3:17 Dieu, en effet, n’a pas envoyé son… Louis Segond 1910
Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que… Jean 3:17 (Louis Segond 1910) - Jean 3:17 Dieu, en effet, n’a pas envoyé son… Nouvelle Édition de Genève
Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que… Jean 3:17 (Nouvelle Édition de Genève) - Jean 3:17 Dieu, en effet, n’a pas envoyé son… Segond 21
Dieu, en effet, n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le… Jean 3:17 (Segond 21) - Jean 3:17 En effet, Dieu a envoyé son Fils dans… Bible du Semeur
En effet, Dieu a envoyé son Fils dans le monde non pas pour condamner le monde, mais pour qu’il… Jean 3:17 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Jean 3:17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans… John Nelson Darby
Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde afin qu’il jugeât le monde, mais afin que le… Jean 3:17 (John Nelson Darby) - Jean 3:17 Car Dieu n’a point envoyé son Fils au… Bible Martin
Car Dieu n’a point envoyé son Fils au monde pour condamner le monde, mais afin que le monde soit… Jean 3:17 (Bible Martin) - Jean 3:17 Car Dieu n’a point envoyé son Fils… Bible Ostervald 1996
Car Dieu n’a point envoyé son Fils dans le monde, pour condamner le monde, mais afin que le… Jean 3:17 (Bible Ostervald 1996) - Jean 3:17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans… Grande Bible de Tours
Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit… Jean 3:17 (Grande Bible de Tours) - Jean 3:17 Car Dieu n’a pas envoyé le Fils dans… Bible Crampon
Car Dieu n’a pas envoyé le Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit… Jean 3:17 (Bible Crampon) - Jean 3:17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans… Bible de Sacy
Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit… Jean 3:17 (Bible de Sacy) - Jean 3:17 Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans… Vigouroux
Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit… Jean 3:17 (Vigouroux) - Jean 3:17 Car Dieu n’a point envoyé son Fils… Lausanne
Car Dieu n’a point envoyé son Fils dans le monde pour qu’il juge le monde, mais pour que le… Jean 3:17 (Lausanne) - Jean 3:17 For God sent not his Son into the world… King James
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might… Jean 3:17 (King James) - Jean 3:17 Porque no envió Dios a su Hijo al mundo… Reina-Valera
Porque no envió Dios a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo… Jean 3:17 (Reina-Valera) - Jean 4 Le Seigneur sut que les pharisiens… Louis Segond 1910
Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu’il faisait et baptisait plus de disciples… Jean 4 (Louis Segond 1910) - Jean 2 Trois jours après, il y eut des noces… Nouvelle Édition de Genève
Trois jours après, il y eut des noces à Cana en Galilée. La mère de Jésus était là, et… Jean 2 (Nouvelle Édition de Genève) - Jean 4 Le Seigneur sut que les pharisiens… Nouvelle Édition de Genève
Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu’il faisait et baptisait plus de disciples… Jean 4 (Nouvelle Édition de Genève) - Jean 2 Or, le troisième jour, il y eut des… Segond 21
Or, le troisième jour, il y eut des noces à Cana en Galilée. La mère de Jésus était là…. Jean 2 (Segond 21) - Jean 4 Le Seigneur apprit que les pharisiens… Segond 21
Le Seigneur apprit que les pharisiens avaient entendu dire qu’il faisait et baptisait plus de… Jean 4 (Segond 21) - Jean 2 Deux jours plus tard, on célébrait des… Bible du Semeur
Deux jours plus tard, on célébrait des noces à Cana, en Galilée. La mère de Jésus y… Jean 2 (Bible du Semeur) - Jean 4 Les pharisiens avaient entendu dire que… Bible du Semeur
Les pharisiens avaient entendu dire que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean. (À… Jean 4 (Bible du Semeur) - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Bible Annotée ou Bible de Neuchâtel – Commentaire biblique verset par verset
Les commentaires verset par verset de la Bible Annotée (ou Bible de Neuchâtel) permettent aux croyants d’avoir une compréhension plus poussée des Saintes Écritures. - Jean 2 Et le troisième jour, il y eut une noce… John Nelson Darby
Et le troisième jour, il y eut une noce à Cana de Galilée, et la mère de Jésus était là. Et… Jean 2 (John Nelson Darby) - Jean 4 Quand donc le Seigneur connut que les… John Nelson Darby
Quand donc le Seigneur connut que les pharisiens avaient entendu dire : Jésus fait et baptise plus… Jean 4 (John Nelson Darby) - Jean 2 Or trois jours après on faisait des… Bible Martin
Or trois jours après on faisait des noces à Cana de Galilée, et la mère de Jésus était là…. Jean 2 (Bible Martin) - Jean 4 Or quand le Seigneur eut connu que les… Bible Martin
Or quand le Seigneur eut connu que les Pharisiens avaient ouï dire qu’il faisait et baptisait… Jean 4 (Bible Martin) - Jean 2 Trois jours après, on faisait des noces… Bible Ostervald 1996
Trois jours après, on faisait des noces à Cana en Galilée, et la mère de Jésus y était. Et… Jean 2 (Bible Ostervald 1996) - Jean 4 Le Seigneur, ayant donc appris que les… Bible Ostervald 1996
Le Seigneur, ayant donc appris que les pharisiens avaient entendu dire qu’il faisait et baptisait… Jean 4 (Bible Ostervald 1996) - Jean 2 Trois jours après, il se fit des noces… Grande Bible de Tours
Trois jours après, il se fit des noces à Cana, en Galilée, et la mère de Jésus y était…. Jean 2 (Grande Bible de Tours) - Jean 4 Jésus, ayant appris que les pharisiens… Grande Bible de Tours
Jésus, ayant appris que les pharisiens savaient qu’il faisait plus de disciples et baptisait… Jean 4 (Grande Bible de Tours) - Jean 2 Et le troisième jour, il se fit des… Bible Crampon
Et le troisième jour, il se fit des noces à Cana en Galilée ; et la mère de Jésus y… Jean 2 (Bible Crampon) - Jean 4 Quand le Seigneur connut que les… Bible Crampon
Quand le Seigneur connut que les Pharisiens avaient appris que Jésus faisait plus de disciples et… Jean 4 (Bible Crampon) - Jean 2 Trois jours après, il se fit des noces… Bible de Sacy
Trois jours après, il se fit des noces à Cana en Galilée ; et la mère de Jésus y était…. Jean 2 (Bible de Sacy) - Jean 4 Jésus ayant donc su que les pharisiens… Bible de Sacy
Jésus ayant donc su que les pharisiens avaient appris qu’il faisait plus de disciples, et… Jean 4 (Bible de Sacy) - Jean 2 Trois jours après, il se fit des noces… Vigouroux
Trois jours après, il se fit des noces à Cana en Galilée, et la mère de Jésus y était.[2.1… Jean 2 (Vigouroux) - Jean 4 Jésus, ayant su que les pharisiens… Vigouroux
Jésus, ayant su que les pharisiens avaient appris qu’il faisait plus de disciples et baptisait… Jean 4 (Vigouroux) - Jean 2 Et le troisième jour, il se fit des… Lausanne
Et le troisième jour, il se fit des noces à Cana de Galilée ; et la mère de Jésus était… Jean 2 (Lausanne) - Jean 4 Lors donc que le Seigneur sut que les… Lausanne
Lors donc que le Seigneur sut que les pharisiens avaient entendu dire : Jésus fait et baptise… Jean 4 (Lausanne) - Jean 2 And the third day there was a marriage… King James
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: And… Jean 2 (King James) - Jean 4 When therefore the LORD knew how the… King James
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more… Jean 4 (King James) - Jean 2 Al tercer día se hicieron unas bodas en… Reina-Valera
Al tercer día se hicieron unas bodas en Caná de Galilea; y estaba allí la madre de Jesús. Y… Jean 2 (Reina-Valera) - Jean 4 Cuando, pues, el Señor entendió que… Reina-Valera
Cuando, pues, el Señor entendió que los fariseos habían oído decir: Jesús hace y bautiza más… Jean 4 (Reina-Valera) - agalliao en grec, est traduit par : exulter, se réjouir fortement, être extrêmement… dans la Bible
La signification de agalliao en grec est : exulter, se réjouir fortement, être extrêmement heureux. … (n° 21) - agamos en grec, est traduit par : non marié, célibataire. … dans la Bible
La signification de agamos en grec est : non marié, célibataire. … (n° 22) - aganakteo en grec, est traduit par : Etre indigné, rempli d’indignation, être dans un… dans la Bible
La signification de aganakteo en grec est : Etre indigné, rempli d’indignation, être dans un grand déplaisir. … (n° 23) - aganaktesis en grec, est traduit par : indignation, irritation, vexation. … dans la Bible
La signification de aganaktesis en grec est : indignation, irritation, vexation. … (n° 24) - agapao en grec, est traduit par : des personnes. accueillir, recevoir, aimer… dans la Bible
La signification de agapao en grec est : des personnes. accueillir, recevoir, aimer chèrement. des choses. en avoir plaisir, être content d’une chose, d’un objet.… (n° 25) - agape en grec, est traduit par : amour fraternel, affection, bonne volonté,… dans la Bible
La signification de agape en grec est : amour fraternel, affection, bonne volonté, bienveillance. fêtes de l’amitié … (n° 26) - agapetos en grec, est traduit par : bien-aimé, estimé, cher, favori, digne… dans la Bible
La signification de agapetos en grec est : bien-aimé, estimé, cher, favori, digne d’amour. … (n° 27) - aggareuo en grec, est traduit par : envoyer un courrier, dépêcher un messager à… dans la Bible
La signification de aggareuo en grec est : envoyer un courrier, dépêcher un messager à cheval, forcer à aller. … (n° 29) - aggeion en grec, est traduit par : un vase, réceptacle, un seau, un réservoir. … dans la Bible
La signification de aggeion en grec est : un vase, réceptacle, un seau, un réservoir. … (n° 30) - aggelia en grec, est traduit par : message, annonce, nouvelles. une proclamation, un… dans la Bible
La signification de aggelia en grec est : message, annonce, nouvelles. une proclamation, un commandement, un ordre. … (n° 31) - aggelos en grec, est traduit par : messager, envoyé, un ange, un messager de Dieu. … dans la Bible
La signification de aggelos en grec est : messager, envoyé, un ange, un messager de Dieu. … (n° 32) - age en grec, est traduit par : Allez! Venez! A vous! … dans la Bible
La signification de age en grec est : Allez! Venez! A vous! … (n° 33) - agele en grec, est traduit par : troupeau ou bétail. … dans la Bible
La signification de agele en grec est : troupeau ou bétail. … (n° 34) - agenealogetos en grec, est traduit par : celui dont les ascendants ne sont pas enregistrés,… dans la Bible
La signification de agenealogetos en grec est : celui dont les ascendants ne sont pas enregistrés, sans généalogie. … (n° 35) - agenes en grec, est traduit par : ignoble, lâche, méprisable, bas, sans famille,… dans la Bible
La signification de agenes en grec est : ignoble, lâche, méprisable, bas, sans famille, c’est à dire basse naissance. … (n° 36) - agkale en grec, est traduit par : la courbe ou l’angle intérieur du bras, le bras… dans la Bible
La signification de agkale en grec est : la courbe ou l’angle intérieur du bras, le bras plié quelque chose d’enfermé, comme les bras de la mer, etc. … (n° 43) - agkistron en grec, est traduit par : un hameçon, un petit crochet. … dans la Bible
La signification de agkistron en grec est : un hameçon, un petit crochet. … (n° 44) - agkura en grec, est traduit par : une ancre. métaphorique sauvegarder. Les… dans la Bible
La signification de agkura en grec est : une ancre. métaphorique sauvegarder. Les anciennes ancres des navires ressemblaient aux ancres modernes : faites en métal, avec deux … (n° 45) - agnaphos en grec, est traduit par : nouveau, non porté, non usé … dans la Bible
La signification de agnaphos en grec est : nouveau, non porté, non usé … (n° 46) - agnoeo en grec, est traduit par : être ignorant, ne pas connaître. ne pas… dans la Bible
La signification de agnoeo en grec est : être ignorant, ne pas connaître. ne pas comprendre, inconnu. errer ou pécher à travers l’erreur, avoir tort. … (n° 50) - agnoema en grec, est traduit par : un péché commis dans l’ignorance ou… dans la Bible
La signification de agnoema en grec est : un péché commis dans l’ignorance ou l’insouciance. … (n° 51) - agnoia en grec, est traduit par : manque de connaissance, ignorance. spécialement… dans la Bible
La signification de agnoia en grec est : manque de connaissance, ignorance. spécialement des choses divines. aveuglement moral. … (n° 52) - agnosia en grec, est traduit par : méconnaissance, ignorance. … dans la Bible
La signification de agnosia en grec est : méconnaissance, ignorance. … (n° 56) - agnostos en grec, est traduit par : inconnu, oublié … dans la Bible
La signification de agnostos en grec est : inconnu, oublié … (n° 57) - agora en grec, est traduit par : n’importe quelle assemblée, spécialement du… dans la Bible
La signification de agora en grec est : n’importe quelle assemblée, spécialement du peuple. le lieu de l’assemblée. pour les débats publics. pour les élections. … (n° 58) - agorazo en grec, est traduit par : être sur une place de marché, s’y activer. y… dans la Bible
La signification de agorazo en grec est : être sur une place de marché, s’y activer. y faire des affaires, acheter ou vendre. pour les désœuvrés : hanter cette place, y… (n° 59) - agoraios en grec, est traduit par : sur ou aux environs de la place publique, la place… dans la Bible
La signification de agoraios en grec est : sur ou aux environs de la place publique, la place de marché ceux qui fréquentent cette place. trafiquants insignifiants, marchand… (n° 60) - agra en grec, est traduit par : chasse, pêche. ce qui est pris à la chasse ou la… dans la Bible
La signification de agra en grec est : chasse, pêche. ce qui est pris à la chasse ou la pêche, butin, proie. oiseaux, bêtes. poisson. … (n° 61) - agrammatos en grec, est traduit par : illettré, non instruit, le bas peuple. … dans la Bible
La signification de agrammatos en grec est : illettré, non instruit, le bas peuple. … (n° 62) - agrauleo en grec, est traduit par : vivre dans les champs, à ciel ouvert, même la… dans la Bible
La signification de agrauleo en grec est : vivre dans les champs, à ciel ouvert, même la nuit. … (n° 63) - agreuo en grec, est traduit par : chasser, prendre à la chasse, attraper. … dans la Bible
La signification de agreuo en grec est : chasser, prendre à la chasse, attraper. métaphorique poursuivre avec ardeur. … (n° 64) - agrielaios en grec, est traduit par : olivier sauvage. … dans la Bible
La signification de agrielaios en grec est : olivier sauvage. … (n° 65) - agrios en grec, est traduit par : vivant ou poussant dans les champs ou les bois. … dans la Bible
La signification de agrios en grec est : vivant ou poussant dans les champs ou les bois. animaux sauvages. terrains non cultivés, en friche. hommes et animaux sauvages,… (n° 66) - Agrippas en grec, est traduit par : Agrippa = « cheval sauvage » Nom d’une… dans la Bible
La signification de Agrippas en grec est : Agrippa = « cheval sauvage » Nom d’une famille gouvernante en Israël au temps de Christ. Voir définition 2264 pour exposé … (n° 67) - agros en grec, est traduit par : terre. le champ, la campagne. pièce de… dans la Bible
La signification de agros en grec est : terre. le champ, la campagne. pièce de terrain. les fermes, les hameaux. … (n° 68) - agrupneo en grec, est traduit par : être sans sommeil, éveillé, veiller. être… dans la Bible
La signification de agrupneo en grec est : être sans sommeil, éveillé, veiller. être circonspect, attentif, prêt. … (n° 69) - agrupnia en grec, est traduit par : veille, non endormi. … dans la Bible
La signification de agrupnia en grec est : veille, non endormi. … (n° 70) - ago en grec, est traduit par : mener, conduire, amener avec soi. mener en tenant… dans la Bible
La signification de ago en grec est : mener, conduire, amener avec soi. mener en tenant en laisse (un animal). accompagner à un lieu. emmener à un magistrat, à une c… (n° 71) - agoge en grec, est traduit par : conduite. manière de vivre, éducation,… dans la Bible
La signification de agoge en grec est : conduite. manière de vivre, éducation, discipline. chemin de la vie. … (n° 72) - agon en grec, est traduit par : une assemblée, lieu d’assemblée :… dans la Bible
La signification de agon en grec est : une assemblée, lieu d’assemblée : spécialement pour voir des jeux. lieu de la manifestation : arène ou stade. l’assembl�… (n° 73) - agonia en grec, est traduit par : une lutte pour la victoire. exercice de… dans la Bible
La signification de agonia en grec est : une lutte pour la victoire. exercice de gymnastique. émotions et sévères luttes mentales, angoisse, agonie. … (n° 74) - agonizomai en grec, est traduit par : entrer en lutte : lutter dans des jeux sportifs. … dans la Bible
La signification de agonizomai en grec est : entrer en lutte : lutter dans des jeux sportifs. lutter avec des adversaires, combattre. métaphorique lutter avec les difficultés e… (n° 75) - Adam en grec, est traduit par : Adam = « la terre rouge » Adam, le premier… dans la Bible
La signification de Adam en grec est : Adam = « la terre rouge » Adam, le premier homme, père de tout le genre humain. … (n° 76) - adapanos en grec, est traduit par : sans dépense, ne coûtant rien. … dans la Bible
La signification de adapanos en grec est : sans dépense, ne coûtant rien. … (n° 77) - Addi en grec, est traduit par : Addi = « ornement » fils de Kosam, et… dans la Bible
La signification de Addi en grec est : Addi = « ornement » fils de Kosam, et père de Melchi dans la généalogie du Seigneur. … (n° 78) - adelphe en grec, est traduit par : une propre sœur. sœur amenée par le lien de la… dans la Bible
La signification de adelphe en grec est : une propre sœur. sœur amenée par le lien de la religion chrétienne. … (n° 79) - adelphos en grec, est traduit par : un frère, qu’il soit né des deux mêmes parents… dans la Bible
La signification de adelphos en grec est : un frère, qu’il soit né des deux mêmes parents ou seulement du même père ou de la même mère. ceux qui ont le même ancêtre na… (n° 80) - adelphotes en grec, est traduit par : fraternité, bonté fraternelle. une famille de… dans la Bible
La signification de adelphotes en grec est : fraternité, bonté fraternelle. une famille de frères, une fraternité … (n° 81) - adelos en grec, est traduit par : non manifesté, indistinct, incertain, obscur,… dans la Bible
La signification de adelos en grec est : non manifesté, indistinct, incertain, obscur, confus. … (n° 82) - adelotes en grec, est traduit par : incertain. … dans la Bible
La signification de adelotes en grec est : incertain. … (n° 83) - adelos en grec, est traduit par : d’une façon incertaine. … dans la Bible
La signification de adelos en grec est : d’une façon incertaine. … (n° 84) - ademoneo en grec, est traduit par : être troublé, grande détresse ou angoisse,… dans la Bible
La signification de ademoneo en grec est : être troublé, grande détresse ou angoisse, dépression. des trois mots Grecs (85, 916, 307 du Nouveau Testament, celui-ci est le plu… (n° 85) - adiakritos en grec, est traduit par : indistinctement, inintelligible. sans aucun doute,… dans la Bible
La signification de adiakritos en grec est : indistinctement, inintelligible. sans aucun doute, ambiguïté ou incertitude. … (n° 87) - adialeiptos en grec, est traduit par : sans fin, sans cesse, continuel. … dans la Bible
La signification de adialeiptos en grec est : sans fin, sans cesse, continuel. … (n° 88) - adialeiptos en grec, est traduit par : sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse,… dans la Bible
La signification de adialeiptos en grec est : sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse, continuellement. … (n° 89) - adiaphthoria en grec, est traduit par : incorruptibilité, intégrité de l’esprit. … dans la Bible
La signification de adiaphthoria en grec est : incorruptibilité, intégrité de l’esprit. … (n° 90) - adikeo en grec, est traduit par : mauvaise action. agir injustement, méchamment,… dans la Bible
La signification de adikeo en grec est : mauvaise action. agir injustement, méchamment, pécher. être un criminel, avoir violé la loi. faire le mal. faire souffrir. … (n° 91) - adikema en grec, est traduit par : faire le mal, iniquité … dans la Bible
La signification de adikema en grec est : faire le mal, iniquité … (n° 92) - adikia en grec, est traduit par : l’injustice, d’un juge. la tortuosité d’un… dans la Bible
La signification de adikia en grec est : l’injustice, d’un juge. la tortuosité d’un cœur ou d’une vie. violation volontaire de la loi et la justice. … (n° 93) - adikos en grec, est traduit par : descriptif de celui qui viole ou a violé la… dans la Bible
La signification de adikos en grec est : descriptif de celui qui viole ou a violé la justice. injuste. pécheur, coupable. celui qui agit frauduleusement avec les autres,… (n° 94) - adikos en grec, est traduit par : injustement, lorsqu’on n’a pas commis de… dans la Bible
La signification de adikos en grec est : injustement, lorsqu’on n’a pas commis de faute. … (n° 95) - adokimos en grec, est traduit par : refusé à l’épreuve, non approuvé utilisé… dans la Bible
La signification de adokimos en grec est : refusé à l’épreuve, non approuvé utilisé pour monnaie et poids. celui qui ne prouve pas ce qu’il devrait. faux, répro… (n° 96) - adolos en grec, est traduit par : pur, ingénu. choses : sans mélange, inaltéré,… dans la Bible
La signification de adolos en grec est : pur, ingénu. choses : sans mélange, inaltéré, pur. personnes : sans intention malhonnête, ingénu. … (n° 97) - Adramuttenos en grec, est traduit par : Adramytte = « Je demeurerai dans la mort » … dans la Bible
La signification de Adramuttenos en grec est : Adramytte = « Je demeurerai dans la mort » Adramytte, un port de mer de Mysie. … (n° 98) - Adrias en grec, est traduit par : Adriatique = « sans bois » Mer Adriatique,… dans la Bible
La signification de Adrias en grec est : Adriatique = « sans bois » Mer Adriatique, Adrias, la mer entre la Grèce et l’Italie. … (n° 99) - adunateo en grec, est traduit par : impossible. ne pas avoir de force, de puissance,… dans la Bible
La signification de adunateo en grec est : impossible. ne pas avoir de force, de puissance, de talent, être faible. ne peut être fait, être impossible. … (n° 101) - adunatos en grec, est traduit par : sans force, impotent, impuissant, faible,… dans la Bible
La signification de adunatos en grec est : sans force, impotent, impuissant, faible, invalide. incapable d’être fait, impossible. … (n° 102) - ado en grec, est traduit par : louange de quelqu’un, chanter. … dans la Bible
La signification de ado en grec est : louange de quelqu’un, chanter. … (n° 103) - aei en grec, est traduit par : perpétuellement, sans cesse. invariablement, à… dans la Bible
La signification de aei en grec est : perpétuellement, sans cesse. invariablement, à toute heure. quelque chose qui doit être refait selon les circonstances. … (n° 104) - aetos en grec, est traduit par : un aigle : celui-ci ne se nourrissant généralement… dans la Bible
La signification de aetos en grec est : un aigle : celui-ci ne se nourrissant généralement pas de charogne, il peut être question d’un volatile ressemblant à un aigle. u… (n° 105) - azumos en grec, est traduit par : non fermenté, exempt de levain ou levure. pain… dans la Bible
La signification de azumos en grec est : non fermenté, exempt de levain ou levure. pain sans levain utilisé par les Juifs pour la Pâque. métaphorique libre de fautes, du… (n° 106) - Azor en grec, est traduit par : Azor = « qui aide » un fils d’Éliakim,… dans la Bible
La signification de Azor en grec est : Azor = « qui aide » un fils d’Éliakim, dans la généalogie du Seigneur Matthieu 1.13,14. … (n° 107) - Azotos en grec, est traduit par : Azot = « une forteresse », « un… dans la Bible
La signification de Azotos en grec est : Azot = « une forteresse », « un fort » une des cinq villes principales des Philistins, entre Askalon et Jamnia et proch… (n° 108) - aer en grec, est traduit par : l’air, bas et dense, différent de celui qui est… dans la Bible
La signification de aer en grec est : l’air, bas et dense, différent de celui qui est haut et raréfié atmosphère. … (n° 109) - athanasia en grec, est traduit par : impérissable, immortalité, éternel. … dans la Bible
La signification de athanasia en grec est : impérissable, immortalité, éternel. … (n° 110) - athemitos en grec, est traduit par : contraire à la loi et la justice, prohibé,… dans la Bible
La signification de athemitos en grec est : contraire à la loi et la justice, prohibé, illicite, criminel. … (n° 111) - atheos en grec, est traduit par : sans Dieu, ne connaissant et n’adorant aucun… dans la Bible
La signification de atheos en grec est : sans Dieu, ne connaissant et n’adorant aucun Dieu. niant les dieux, en particulier ceux reconnus par l’état. athée, impie. ab… (n° 112) - athesmos en grec, est traduit par : celui qui ne tient pas compte des contraintes de la… dans la Bible
La signification de athesmos en grec est : celui qui ne tient pas compte des contraintes de la loi et satisfait ses convoitises. … (n° 113) - atheteo en grec, est traduit par : rejeter, ne tenir aucun compte de. nier… dans la Bible
La signification de atheteo en grec est : rejeter, ne tenir aucun compte de. nier l’efficacité de toute chose, annuler, rendre nul, faire échouer. rejeter, refuser, mépri… (n° 114) - athetesis en grec, est traduit par : abolition, annulation, rejet. … dans la Bible
La signification de athetesis en grec est : abolition, annulation, rejet. … (n° 115) - Athenai en grec, est traduit par : Athènes = « incertitude », « sans… dans la Bible
La signification de Athenai en grec est : Athènes = « incertitude », « sans augmentation » fameuse cité Grecque, capitale de l’Attique, et siège principal d… (n° 116) - Athenaios en grec, est traduit par : une personne qui vit à Athènes, un Athénien, une… dans la Bible
La signification de Athenaios en grec est : une personne qui vit à Athènes, un Athénien, une Athénienne. … (n° 117) - athleo en grec, est traduit par : engagé dans une lutte, lutter dans des jeux… dans la Bible
La signification de athleo en grec est : engagé dans une lutte, lutter dans des jeux sportifs, lutter pour un prix. supporter, endurer, souffrir. … (n° 118) - athlesis en grec, est traduit par : lutter, combattre, s’efforcer, dure épreuve. … dans la Bible
La signification de athlesis en grec est : lutter, combattre, s’efforcer, dure épreuve. … (n° 119) - athumeo en grec, est traduit par : être découragé, brisé en esprit. … dans la Bible
La signification de athumeo en grec est : être découragé, brisé en esprit. … (n° 120) - athoos en grec, est traduit par : non coupable, innocent, impuni. … dans la Bible
La signification de athoos en grec est : non coupable, innocent, impuni. … (n° 121) - aigeos en grec, est traduit par : peau de chèvre. … dans la Bible
La signification de aigeos en grec est : peau de chèvre. … (n° 122) - aigialos en grec, est traduit par : le rivage de la mer, la plage. … dans la Bible
La signification de aigialos en grec est : le rivage de la mer, la plage. … (n° 123) - Aiguptios en grec, est traduit par : un Égyptien, habitant de l’Égypte. … dans la Bible
La signification de Aiguptios en grec est : un Égyptien, habitant de l’Égypte. … (n° 124) - Aiguptos en grec, est traduit par : Égypte = « double détroit, oppresseur » … dans la Bible
La signification de Aiguptos en grec est : Égypte = « double détroit, oppresseur » contrée à l’angle nord-est de l’Afrique. métaphorique Jérusalem, pour les J… (n° 125) - aidios en grec, est traduit par : éternel, éternellement. Pour les Synonymes voir… dans la Bible
La signification de aidios en grec est : éternel, éternellement. Pour les Synonymes voir entrée 5801… (n° 126) - aidos en grec, est traduit par : sens de honte, d’honneur, de modestie, timidité,… dans la Bible
La signification de aidos en grec est : sens de honte, d’honneur, de modestie, timidité, révérence, égard pour les autres, respect. … (n° 127) - Aithiops en grec, est traduit par : Éthiopien = « noir, brûlé par le… dans la Bible
La signification de Aithiops en grec est : Éthiopien = « noir, brûlé par le soleil » un Éthiopien. voir définition 03568 … (n° 128) - Aineas en grec, est traduit par : Énée = « louable » le nom d’un… dans la Bible
La signification de Aineas en grec est : Énée = « louable » le nom d’un paralytique guéri par Pierre à Lydde. … (n° 132) - ainesis en grec, est traduit par : louange, offrande d’action de grâces. … dans la Bible
La signification de ainesis en grec est : louange, offrande d’action de grâces. … (n° 133) - aineo en grec, est traduit par : louer, chanter des louanges en l’honneur de… dans la Bible
La signification de aineo en grec est : louer, chanter des louanges en l’honneur de Dieu. permettre, recommander. promettre, vœu. … (n° 134) - ainigma en grec, est traduit par : une parole obscure, énigme. une chose obscure. … dans la Bible
La signification de ainigma en grec est : une parole obscure, énigme. une chose obscure. … (n° 135) - ainos en grec, est traduit par : un dire, un dicton, proverbe. louange, discours… dans la Bible
La signification de ainos en grec est : un dire, un dicton, proverbe. louange, discours élogieux. … (n° 136) - Ainon en grec, est traduit par : Énon = « sources » nom d’un lieu… dans la Bible
La signification de Ainon en grec est : Énon = « sources » nom d’un lieu « proche de Salim » où Jean-Baptiste baptisait. … (n° 137) - airo en grec, est traduit par : élever, soulever. depuis le sol : des pierres. … dans la Bible
La signification de airo en grec est : élever, soulever. depuis le sol : des pierres. élever les mains. sortir un poisson. transporter, porter, supporter. transp… (n° 142) - aisthanomai en grec, est traduit par : apercevoir, percevoir. par les sens (vue,… dans la Bible
La signification de aisthanomai en grec est : apercevoir, percevoir. par les sens (vue, toucher…). par l’esprit, comprendre. … (n° 143) - aisthesis en grec, est traduit par : perception, pas seulement par les sens, mais par… dans la Bible
La signification de aisthesis en grec est : perception, pas seulement par les sens, mais par l’intellect. connaissance, discernement. discernement moral dans l’éthique. … (n° 144) - aistheterion en grec, est traduit par : faculté de l’esprit de percevoir, comprendre,… dans la Bible
La signification de aistheterion en grec est : faculté de l’esprit de percevoir, comprendre, juger. … (n° 145) - aischrokerdes en grec, est traduit par : ardent au gain, gourmand pour l’argent. … dans la Bible
La signification de aischrokerdes en grec est : ardent au gain, gourmand pour l’argent. … (n° 146) - aischrokerdos en grec, est traduit par : empressement pour le gain. … dans la Bible
La signification de aischrokerdos en grec est : empressement pour le gain. … (n° 147) - aischrologia en grec, est traduit par : discussion infâme, discours obscène. … dans la Bible
La signification de aischrologia en grec est : discussion infâme, discours obscène. … (n° 148) - aischron en grec, est traduit par : honteux, bas, déshonorant. … dans la Bible
La signification de aischron en grec est : honteux, bas, déshonorant. … (n° 149) - aischros en grec, est traduit par : obscène, bassesse, déshonorer. … dans la Bible
La signification de aischros en grec est : obscène, bassesse, déshonorer. … (n° 150) - aischrotes en grec, est traduit par : obscénité, paroles immondes. … dans la Bible
La signification de aischrotes en grec est : obscénité, paroles immondes. … (n° 151) - aischune en grec, est traduit par : la confusion de celui qui est honteux. ignominie,… dans la Bible
La signification de aischune en grec est : la confusion de celui qui est honteux. ignominie, disgrâce, déshonneur. être honteux d’une chose. … (n° 152) - aischuno en grec, est traduit par : enlaidir. déshonorer. couvrir de honte, être… dans la Bible
La signification de aischuno en grec est : enlaidir. déshonorer. couvrir de honte, être honteux, avoir honte de. … (n° 153) - aiteo en grec, est traduit par : demander, prier, appeler à, implorer, désirer,… dans la Bible
La signification de aiteo en grec est : demander, prier, appeler à, implorer, désirer, exiger. Pour des Synonymes voir entrée 5802… (n° 154) - aitema en grec, est traduit par : pétition, requête, ce qui est exigé … dans la Bible
La signification de aitema en grec est : pétition, requête, ce qui est exigé … (n° 155) - aitia en grec, est traduit par : cause, raison. cause pour laquelle quelqu’un… dans la Bible
La signification de aitia en grec est : cause, raison. cause pour laquelle quelqu’un mérite une punition, crime. coupable de crime, accusation. … (n° 156) - aitiama en grec, est traduit par : accuser, apporter une charge contre, plainte. … dans la Bible
La signification de aitiama en grec est : accuser, apporter une charge contre, plainte. Pour les Synonymes voir entrée 5803… (n° 157) - aition en grec, est traduit par : cause, faute, culpabilité … dans la Bible
La signification de aition en grec est : cause, faute, culpabilité … (n° 158) - aitios en grec, est traduit par : ce qui est la cause de toute chose. … dans la Bible
La signification de aitios en grec est : ce qui est la cause de toute chose. l’auteur. d’une cause, d’une œuvre. d’un crime, d’une offense. … (n° 159) - aiphnidios en grec, est traduit par : inattendu, soudain, imprévu. … dans la Bible
La signification de aiphnidios en grec est : inattendu, soudain, imprévu. … (n° 160) - aichmalosia en grec, est traduit par : captivité … dans la Bible
La signification de aichmalosia en grec est : captivité … (n° 161) - aichmaloteuo en grec, est traduit par : rendre captif, garder captif, capturer. … dans la Bible
La signification de aichmaloteuo en grec est : rendre captif, garder captif, capturer. … (n° 162) - aichmalotizo en grec, est traduit par : emmener au loin en captivité métaphorique… dans la Bible
La signification de aichmalotizo en grec est : emmener au loin en captivité métaphorique capturer les esprits, captiver. … (n° 163) - aichmalotos en grec, est traduit par : un ou des captifs. … dans la Bible
La signification de aichmalotos en grec est : un ou des captifs. … (n° 164) - aion en grec, est traduit par : pour toujours, perpétuité du temps, éternité … dans la Bible
La signification de aion en grec est : pour toujours, perpétuité du temps, éternité les mondes, l’univers. période de temps, âge. … (n° 165) - aionios en grec, est traduit par : sans commencement ni fin, ce qui a toujours été et… dans la Bible
La signification de aionios en grec est : sans commencement ni fin, ce qui a toujours été et qui sera toujours. sans commencement. sans fin, ne cessant jamais, éternel. … (n° 166) - akatharsia en grec, est traduit par : impureté physique. dans un sens moral :… dans la Bible
La signification de akatharsia en grec est : impureté physique. dans un sens moral : l’impureté sensuelle, luxure. … (n° 167) - akathartes en grec, est traduit par : impureté, chose sale. … dans la Bible
La signification de akathartes en grec est : impureté, chose sale. … (n° 168) - akathartos en grec, est traduit par : pas nettoyé, impur, impropre. sens cérémonial… dans la Bible
La signification de akathartos en grec est : pas nettoyé, impur, impropre. sens cérémonial : ce dont on doit s’abstenir par rapport à la loi lévitique. sens moral : impu… (n° 169) - akaireomai en grec, est traduit par : manquer d’occasion, d’opportunité … dans la Bible
La signification de akaireomai en grec est : manquer d’occasion, d’opportunité … (n° 170) - akairos en grec, est traduit par : hors saison. … dans la Bible
La signification de akairos en grec est : hors saison. … (n° 171) - akakos en grec, est traduit par : sans artifice ou fraude, inoffensif, libre de… dans la Bible
La signification de akakos en grec est : sans artifice ou fraude, inoffensif, libre de culpabilité ne craignant pas le mal de la part des autres. … (n° 172) - akantha en grec, est traduit par : épine, ronce. buisson, bruyère, une plante… dans la Bible
La signification de akantha en grec est : épine, ronce. buisson, bruyère, une plante épineuse. … (n° 173) - akanthinos en grec, est traduit par : épineux, fait avec des brindilles de plante… dans la Bible
La signification de akanthinos en grec est : épineux, fait avec des brindilles de plante épineuse. … (n° 174) - akarpos en grec, est traduit par : métaphorique sans fruit, stérile, ne produisant… dans la Bible
La signification de akarpos en grec est : métaphorique sans fruit, stérile, ne produisant pas ce qui est prévu. … (n° 175) - akatagnostos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être condamné, ni censuré … dans la Bible
La signification de akatagnostos en grec est : ce qui ne peut être condamné, ni censuré … (n° 176) - akatakaluptos en grec, est traduit par : non couvert, non voilé … dans la Bible
La signification de akatakaluptos en grec est : non couvert, non voilé … (n° 177) - akatakritos en grec, est traduit par : non condamné, puni sans être jugé … dans la Bible
La signification de akatakritos en grec est : non condamné, puni sans être jugé … (n° 178) - akatalutos en grec, est traduit par : indissoluble, non sujet à la destruction,… dans la Bible
La signification de akatalutos en grec est : indissoluble, non sujet à la destruction, impérissable. … (n° 179) - akatapaustos en grec, est traduit par : incapable d’arrêter, incessant. ce qui ne peut… dans la Bible
La signification de akatapaustos en grec est : incapable d’arrêter, incessant. ce qui ne peut être tranquillisé … (n° 180) - akatastasia en grec, est traduit par : instabilité, un état de désordre, dérangement,… dans la Bible
La signification de akatastasia en grec est : instabilité, un état de désordre, dérangement, confusion. … (n° 181) - akatastatos en grec, est traduit par : instable, inconstant, inquiet. … dans la Bible
La signification de akatastatos en grec est : instable, inconstant, inquiet. … (n° 182) - akataschetos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être contenu. … dans la Bible
La signification de akataschetos en grec est : ce qui ne peut être contenu. … (n° 183) - Akeldama en grec, est traduit par : Hakeldama = « Champ du Sang » (ou champ du… dans la Bible
La signification de Akeldama en grec est : Hakeldama = « Champ du Sang » (ou champ du sommeil) un champ acheté avec l’argent de la trahison, proche de Jérusalem. … (n° 184) - akeraios en grec, est traduit par : non mélangé, pur (tel du vin ou des métaux). … dans la Bible
La signification de akeraios en grec est : non mélangé, pur (tel du vin ou des métaux). esprit sans mélange de mal, libre d’artifice, innocent, simple. … (n° 185) - aklines en grec, est traduit par : qui ne vacille pas, ferme, inamovible. … dans la Bible
La signification de aklines en grec est : qui ne vacille pas, ferme, inamovible. … (n° 186) - akmazo en grec, est traduit par : prospérer, fleurir, arriver à maturité, à… dans la Bible
La signification de akmazo en grec est : prospérer, fleurir, arriver à maturité, à l’échéance. … (n° 187) - akmen en grec, est traduit par : un point. extrémité, comble, apogée, le plus… dans la Bible
La signification de akmen en grec est : un point. extrémité, comble, apogée, le plus haut degré le temps présent. … (n° 188) - akoe en grec, est traduit par : le sens de l’ouïe. l’organe de l’ouïe,… dans la Bible
La signification de akoe en grec est : le sens de l’ouïe. l’organe de l’ouïe, l’oreille. la chose entendue. instruction, faite oralement. de la prédication… (n° 189) - akoloutheo en grec, est traduit par : suivre celui qui précède, se joindre à sa suite,… dans la Bible
La signification de akoloutheo en grec est : suivre celui qui précède, se joindre à sa suite, accompagner. se joindre comme disciple, devenir ou être un disciple. faire part… (n° 190) - akouo en grec, est traduit par : être doté de la faculté d’entendre, non… dans la Bible
La signification de akouo en grec est : être doté de la faculté d’entendre, non sourd. entendre. considérer ce qui est ou a été dit. comprendre, percevoir le sens… (n° 191) - akrasia en grec, est traduit par : manque d’auto-contrôle, incontinence,… dans la Bible
La signification de akrasia en grec est : manque d’auto-contrôle, incontinence, intempérance. … (n° 192) - akrates en grec, est traduit par : sans auto-contrôle, sans tempérance,… dans la Bible
La signification de akrates en grec est : sans auto-contrôle, sans tempérance, incontinent. … (n° 193) - akratos en grec, est traduit par : non mélangé, pur. … dans la Bible
La signification de akratos en grec est : non mélangé, pur. … (n° 194) - akribeia en grec, est traduit par : exactement, en strict accord avec la rigueur de la… dans la Bible
La signification de akribeia en grec est : exactement, en strict accord avec la rigueur de la loi Mosaïque. … (n° 195) - akribestatos en grec, est traduit par : exact, soigneux. dans une secte stricte :… dans la Bible
La signification de akribestatos en grec est : exact, soigneux. dans une secte stricte : l’interprétation la plus précise et la plus rigoureuse de la loi Mosaïque, l’observati… (n° 196) - akribesteron en grec, est traduit par : plus exactement, plus parfaitement. … dans la Bible
La signification de akribesteron en grec est : plus exactement, plus parfaitement. … (n° 197) - akriboo en grec, est traduit par : savoir précisément, faire exactement. faire des… dans la Bible
La signification de akriboo en grec est : savoir précisément, faire exactement. faire des recherches soigneuses. … (n° 198) - akribos en grec, est traduit par : exactement, précisément, soigneusement. … dans la Bible
La signification de akribos en grec est : exactement, précisément, soigneusement. … (n° 199) - akris en grec, est traduit par : sauterelle (ou locuste) infestant les régions… dans la Bible
La signification de akris en grec est : sauterelle (ou locuste) infestant les régions d’orient, détruisant les champs et les arbres. Elles sont transportées en nuages par l… (n° 200) - akroaterion en grec, est traduit par : lieu préposé à l’écoute et aux décisions à… dans la Bible
La signification de akroaterion en grec est : lieu préposé à l’écoute et aux décisions à propos de litiges. … (n° 201) - akroates en grec, est traduit par : un auditeur, celui qui écoute. … dans la Bible
La signification de akroates en grec est : un auditeur, celui qui écoute. … (n° 202) - akrobustia en grec, est traduit par : ne pas être circoncis. un Gentil, un païen. … dans la Bible
La signification de akrobustia en grec est : ne pas être circoncis. un Gentil, un païen. condition dans laquelle le désir et la corruption de la chair ne sont pas encore étei… (n° 203) - akrogoniaios en grec, est traduit par : la pierre angulaire, pièce fondamentale placée à… dans la Bible
La signification de akrogoniaios en grec est : la pierre angulaire, pièce fondamentale placée à une extrémité … (n° 204) - akrothinion en grec, est traduit par : sommet d’un tas, les premiers fruits. le… dans la Bible
La signification de akrothinion en grec est : sommet d’un tas, les premiers fruits. le meilleur d’un butin ou d’une récolte. le mot grec choisi vient de ce que la meille… (n° 205) - akron en grec, est traduit par : les limites les plus éloignées, la fin, le plus… dans la Bible
La signification de akron en grec est : les limites les plus éloignées, la fin, le plus haut, l’extrémité de la terre. des cieux. … (n° 206) - Akulas en grec, est traduit par : Aquilas = « un aigle » Juif, né dans le… dans la Bible
La signification de Akulas en grec est : Aquilas = « un aigle » Juif, né dans le royaume du Pont, fabricant de tente, converti à Christ, compagnon et allié de Paul d… (n° 207) - akuroo en grec, est traduit par : rendre nul, priver de force et d’autorité … dans la Bible
La signification de akuroo en grec est : rendre nul, priver de force et d’autorité … (n° 208) - akolutos en grec, est traduit par : sans empêchement, librement. … dans la Bible
La signification de akolutos en grec est : sans empêchement, librement. … (n° 209) - akon ou hekon en grec, est traduit par : non de sa propre volonté, contre la volonté … dans la Bible
La signification de akon ou hekon en grec est : non de sa propre volonté, contre la volonté … (n° 210) - alabastron en grec, est traduit par : un pot fait d’albâtre, dans lequel on conservait… dans la Bible
La signification de alabastron en grec est : un pot fait d’albâtre, dans lequel on conservait parfums et onguents. … (n° 211) - alazoneia en grec, est traduit par : vide, parole de fanfaron. assurance insolente, qui… dans la Bible
La signification de alazoneia en grec est : vide, parole de fanfaron. assurance insolente, qui croit dans sa propre puissance, et viole les lois divines et les droits humains. p… (n° 212) - alazon en grec, est traduit par : un prétendant vide, un vantard, fanfaron. … dans la Bible
La signification de alazon en grec est : un prétendant vide, un vantard, fanfaron. … (n° 213) - alalazo en grec, est traduit par : répéter fréquemment le cri « alala »… dans la Bible
La signification de alalazo en grec est : répéter fréquemment le cri « alala » était une coutume des soldats entrant dans la bataille. pousser un cri de joie. gém… (n° 214) - alaletos en grec, est traduit par : ne peut être extériorisé, ne peut s’exprimer… dans la Bible
La signification de alaletos en grec est : ne peut être extériorisé, ne peut s’exprimer par des mots. … (n° 215) - alalos en grec, est traduit par : sans paroles, muet, à qui manque la faculté de… dans la Bible
La signification de alalos en grec est : sans paroles, muet, à qui manque la faculté de parole. … (n° 216) - aleipho en grec, est traduit par : oindre, parfumer Pour les Synonymes voir entrée… dans la Bible
La signification de aleipho en grec est : oindre, parfumer Pour les Synonymes voir entrée 5805 … (n° 218) - alektorophonia en grec, est traduit par : le cri du coq, le chant du coq. utilisé pour la… dans la Bible
La signification de alektorophonia en grec est : le cri du coq, le chant du coq. utilisé pour la troisième veille de la nuit. … (n° 219) - alektor en grec, est traduit par : un coq, ou mâle de n’importe quel oiseau. … dans la Bible
La signification de alektor en grec est : un coq, ou mâle de n’importe quel oiseau. … (n° 220) - Alexandreus en grec, est traduit par : natif ou résident à Alexandrie en Égypte. … dans la Bible
La signification de Alexandreus en grec est : natif ou résident à Alexandrie en Égypte. … (n° 221) - Alexandrinos en grec, est traduit par : natif ou résident d’Alexandrie en Égypte. qui… dans la Bible
La signification de Alexandrinos en grec est : natif ou résident d’Alexandrie en Égypte. qui vient ou provient d’Alexandrie. … (n° 222) - Alexandros en grec, est traduit par : Alexandre= « défenseur des hommes » fils… dans la Bible
La signification de Alexandros en grec est : Alexandre= « défenseur des hommes » fils de Simon de Cyrène qui porta la croix de Jésus, Marc 15.21 un homme de la parent�… (n° 223) - aleuron en grec, est traduit par : farine de blé … dans la Bible
La signification de aleuron en grec est : farine de blé … (n° 224) - aletheia en grec, est traduit par : objectivement. ce qui est vrai quelle que soit la… dans la Bible
La signification de aletheia en grec est : objectivement. ce qui est vrai quelle que soit la considération. ce qui est vrai dans ce qui appartient à Dieu et aux devoirs de l… (n° 225) - aletheuo en grec, est traduit par : dire ou enseigner, professer la vérité … dans la Bible
La signification de aletheuo en grec est : dire ou enseigner, professer la vérité … (n° 226) - alethes en grec, est traduit par : vrai. amour de la vérité, parler avec vérité,… dans la Bible
La signification de alethes en grec est : vrai. amour de la vérité, parler avec vérité, sincère. … (n° 227) - alethinos en grec, est traduit par : ce qui n’a pas seulement le nom et la… dans la Bible
La signification de alethinos en grec est : ce qui n’a pas seulement le nom et la ressemblance, mais qui a la réelle nature correspondant au nom, dans le respect de l’idée sig… (n° 228) - aletho en grec, est traduit par : moudre. C’était la coutume d’envoyer les femmes… dans la Bible
La signification de aletho en grec est : moudre. C’était la coutume d’envoyer les femmes et les esclaves féminines au moulin pour tourner la meule à main. … (n° 229) - alethos en grec, est traduit par : vraiment, en vérité, en réalité, très… dans la Bible
La signification de alethos en grec est : vraiment, en vérité, en réalité, très certainement. … (n° 230) - alisgema en grec, est traduit par : souillure, pollution, condamnation. … dans la Bible
La signification de alisgema en grec est : souillure, pollution, condamnation. … (n° 234) - alla en grec, est traduit par : mais. néanmoins, tout de même, malgré une… dans la Bible
La signification de alla en grec est : mais. néanmoins, tout de même, malgré une objection. une exception. une restriction. non, plutôt, oui, de plus. … (n° 235) - allasso en grec, est traduit par : changer, échanger une chose pour une autre,… dans la Bible
La signification de allasso en grec est : changer, échanger une chose pour une autre, transformer. … (n° 236) - allachothen en grec, est traduit par : provient d’un autre lieu. … dans la Bible
La signification de allachothen en grec est : provient d’un autre lieu. … (n° 237) - allegoreo en grec, est traduit par : parler allégoriquement, ou par figure. … dans la Bible
La signification de allegoreo en grec est : parler allégoriquement, ou par figure. … (n° 238) - allelouia en grec, est traduit par : alléluia = « Louez l’Éternel ! » louez… dans la Bible
La signification de allelouia en grec est : alléluia = « Louez l’Éternel ! » louez l’Éternel, Hallelujah Psaume 104.35 … (n° 239) - allelon en grec, est traduit par : l’un l’autre, réciproquement, mutuellement. … dans la Bible
La signification de allelon en grec est : l’un l’autre, réciproquement, mutuellement. … (n° 240) - allogenes en grec, est traduit par : qui vient d’une autre race, un étranger. … dans la Bible
La signification de allogenes en grec est : qui vient d’une autre race, un étranger. … (n° 241) - allos en grec, est traduit par : un autre, autre Pour des Synonymes voir entrée… dans la Bible
La signification de allos en grec est : un autre, autre Pour des Synonymes voir entrée 5806… (n° 243) - allotriepiskopos en grec, est traduit par : celui qui veut s’occuper des affaires des autres,… dans la Bible
La signification de allotriepiskopos en grec est : celui qui veut s’occuper des affaires des autres, et qui n’est pas sage pour lui-même. … (n° 244) - allotrios en grec, est traduit par : appartenant à d’autres. étranger, pas de notre… dans la Bible
La signification de allotrios en grec est : appartenant à d’autres. étranger, pas de notre famille, un ennemi. … (n° 245) - allophulos en grec, est traduit par : étranger, celui qui est d’une autre nation. … dans la Bible
La signification de allophulos en grec est : étranger, celui qui est d’une autre nation. … (n° 246) - allos en grec, est traduit par : autrement, pas de cette manière. … dans la Bible
La signification de allos en grec est : autrement, pas de cette manière. … (n° 247) - aloao en grec, est traduit par : battage, fouler le grain. … dans la Bible
La signification de aloao en grec est : battage, fouler le grain. … (n° 248) - alogos en grec, est traduit par : contraire à la raison, absurde. qui n’a pas la… dans la Bible
La signification de alogos en grec est : contraire à la raison, absurde. qui n’a pas la raison. … (n° 249) - aloe en grec, est traduit par : aloès nom d’un arbre aromatique qui pousse dans… dans la Bible
La signification de aloe en grec est : aloès nom d’un arbre aromatique qui pousse dans l’est de l’Inde et la Chine, d’où est extrait un bois souple et amer, utilisé … (n° 250) - alupoteros ou alupos en grec, est traduit par : libéré de la peine ou du chagrin. … dans la Bible
La signification de alupoteros ou alupos en grec est : libéré de la peine ou du chagrin. … (n° 253) - alusiteles en grec, est traduit par : sans profit, préjudiciable, pernicieux. … dans la Bible
La signification de alusiteles en grec est : sans profit, préjudiciable, pernicieux. … (n° 255) - Alphaios en grec, est traduit par : Alphée = « éphémère » peut-être Clopas de… dans la Bible
La signification de Alphaios en grec est : Alphée = « éphémère » peut-être Clopas de Jean 19.25 père de Lévi le publicain, appelé Matthieu (Marc 2.1. époux de … (n° 256) - alopex en grec, est traduit par : un renard. métaphorique un homme rusé ou… dans la Bible
La signification de alopex en grec est : un renard. métaphorique un homme rusé ou astucieux. … (n° 258) - amathes en grec, est traduit par : non instruit, ignorant. … dans la Bible
La signification de amathes en grec est : non instruit, ignorant. … (n° 261) - amarantinos en grec, est traduit par : incorruptible, imputrescible. couronne composée… dans la Bible
La signification de amarantinos en grec est : incorruptible, imputrescible. couronne composée d’amarante, fleur qui ne se fane jamais. symbole de perpétuité et d’immortali… (n° 262) - amarantos en grec, est traduit par : ne se fane pas : fleur d’amarante (voir 26. … dans la Bible
La signification de amarantos en grec est : ne se fane pas : fleur d’amarante (voir 26. … (n° 263) - amarturos en grec, est traduit par : sans témoin ou témoignage, non attesté … dans la Bible
La signification de amarturos en grec est : sans témoin ou témoignage, non attesté … (n° 267) - amachos en grec, est traduit par : auquel on ne peut résister, invincible. non… dans la Bible
La signification de amachos en grec est : auquel on ne peut résister, invincible. non agressif. s’abstenant de conflit. … (n° 269) - amao en grec, est traduit par : moissonner, faucher, tondre. … dans la Bible
La signification de amao en grec est : moissonner, faucher, tondre. … (n° 270) - amethustos en grec, est traduit par : améthyste, une pierre précieuse de couleur pourpre… dans la Bible
La signification de amethustos en grec est : améthyste, une pierre précieuse de couleur pourpre et violet. … (n° 271) - ameleo en grec, est traduit par : prendre soin de, négliger. … dans la Bible
La signification de ameleo en grec est : prendre soin de, négliger. … (n° 272) - amemptos en grec, est traduit par : innocent, ne méritant pas de censure, libre de… dans la Bible
La signification de amemptos en grec est : innocent, ne méritant pas de censure, libre de faute ou défaut. … (n° 273) - amemptos en grec, est traduit par : innocent, ne donne lieu à aucune censure. … dans la Bible
La signification de amemptos en grec est : innocent, ne donne lieu à aucune censure. … (n° 274) - amerimnos en grec, est traduit par : libéré de l’anxiété, sans aucun souci. … dans la Bible
La signification de amerimnos en grec est : libéré de l’anxiété, sans aucun souci. … (n° 275) - ametathetos en grec, est traduit par : ne peut être transféré, fixé, inaltérable. … dans la Bible
La signification de ametathetos en grec est : ne peut être transféré, fixé, inaltérable. … (n° 276) - ametakinetos en grec, est traduit par : ne peut être déplacé, inamovible. métaphorique… dans la Bible
La signification de ametakinetos en grec est : ne peut être déplacé, inamovible. métaphorique fermement persistant. … (n° 277) - ametameletos en grec, est traduit par : sans repentance, sans regret. … dans la Bible
La signification de ametameletos en grec est : sans repentance, sans regret. … (n° 278) - ametanoetos en grec, est traduit par : n’admettant aucun changement de son esprit,… dans la Bible
La signification de ametanoetos en grec est : n’admettant aucun changement de son esprit, impénitent. … (n° 279) - ametros en grec, est traduit par : sans mesure, immense. … dans la Bible
La signification de ametros en grec est : sans mesure, immense. … (n° 280) - amen en grec, est traduit par : ferme. métaphorique fidèle. véritablement,… dans la Bible
La signification de amen en grec est : ferme. métaphorique fidèle. véritablement, amen. au début d’un discours – sûrement, vraiment, en vérité à la fin – … (n° 281) - ametor en grec, est traduit par : orphelin à la naissance. privé de sa mère. … dans la Bible
La signification de ametor en grec est : orphelin à la naissance. privé de sa mère. né de mère inconnue. non digne du nom de mère. … (n° 282) - amiantos en grec, est traduit par : non souillé, sans souillure. libre de ce qui,… dans la Bible
La signification de amiantos en grec est : non souillé, sans souillure. libre de ce qui, par la nature des choses, est déformé, souillé … (n° 283) - Aminadab en grec, est traduit par : Aminadab = « un du prince du peuple » un… dans la Bible
La signification de Aminadab en grec est : Aminadab = « un du prince du peuple » un ancêtre de Christ. … (n° 284) - ammos en grec, est traduit par : sable, sol sablonneux. … dans la Bible
La signification de ammos en grec est : sable, sol sablonneux. … (n° 285) - amnos en grec, est traduit par : un agneau. … dans la Bible
La signification de amnos en grec est : un agneau. … (n° 286) - amoibe en grec, est traduit par : récompenser, payer de retour. … dans la Bible
La signification de amoibe en grec est : récompenser, payer de retour. … (n° 287) - ampelos en grec, est traduit par : une vigne, un cep. … dans la Bible
La signification de ampelos en grec est : une vigne, un cep. … (n° 288) - ampelourgos en grec, est traduit par : un vigneron, un viticulteur. … dans la Bible
La signification de ampelourgos en grec est : un vigneron, un viticulteur. … (n° 289) - ampelon en grec, est traduit par : une vigne. … dans la Bible
La signification de ampelon en grec est : une vigne. … (n° 290) - Amplias en grec, est traduit par : Amplias = « large, agrandi » un chrétien… dans la Bible
La signification de Amplias en grec est : Amplias = « large, agrandi » un chrétien de Rome. … (n° 291) - amunomai en grec, est traduit par : défendre. garder, protéger. aider ou assister… dans la Bible
La signification de amunomai en grec est : défendre. garder, protéger. aider ou assister quelqu’un. se défendre contre quelqu’un. se venger de quelqu’un. … (n° 292) - amphiblestron en grec, est traduit par : tout ce qui entoure et qui entrave les mouvements,… dans la Bible
La signification de amphiblestron en grec est : tout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaînes ou vêtements, un filet de pêche Pour les Synonymes voir entrée … (n° 293) - amphiennumi en grec, est traduit par : se vêtir, s’habiller. … dans la Bible
La signification de amphiennumi en grec est : se vêtir, s’habiller. … (n° 294) - Amphipolis en grec, est traduit par : Amphipolis = « ville entourée par les… dans la Bible
La signification de Amphipolis en grec est : Amphipolis = « ville entourée par les eaux » ville de Macédoine, ainsi appelée parce que le fleuve Strymon coule tout autour… (n° 295) - amphodon en grec, est traduit par : carrefour de routes, coin de rues. … dans la Bible
La signification de amphodon en grec est : carrefour de routes, coin de rues. … (n° 296) - amphoteros en grec, est traduit par : tous deux, l’un et l’autre. … dans la Bible
La signification de amphoteros en grec est : tous deux, l’un et l’autre. … (n° 297) - amometos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être censuré, innocent. … dans la Bible
La signification de amometos en grec est : ce qui ne peut être censuré, innocent. … (n° 298) - amomos en grec, est traduit par : sans défaut. comme un sacrifice sans tache ou… dans la Bible
La signification de amomos en grec est : sans défaut. comme un sacrifice sans tache ou défaut. moralement : sans défaut, sans faute, irrépréhensible. … (n° 299) - Amon en grec, est traduit par : Amon = « celui qui nourrit »,… dans la Bible
La signification de Amon en grec est : Amon = « celui qui nourrit », « ouvrier » un roi de Juda, fils de Manassé, et père de Josias. … (n° 300) - Amos en grec, est traduit par : Amos = « qui porte le fardeau » un… dans la Bible
La signification de Amos en grec est : Amos = « qui porte le fardeau » un ancêtre de Christ. … (n° 301) - an en grec, est traduit par : pas de définition en Français rigoureusement… dans la Bible
La signification de an en grec est : pas de définition en Français rigoureusement équivalente. … (n° 302) - ana en grec, est traduit par : dans le milieu, au milieu, parmi, entre. … dans la Bible
La signification de ana en grec est : dans le milieu, au milieu, parmi, entre. … (n° 303) - anabathmos en grec, est traduit par : une montée. un moyen pour monter, des marches,… dans la Bible
La signification de anabathmos en grec est : une montée. un moyen pour monter, des marches, des degrés. … (n° 304) - anabaino en grec, est traduit par : monter. monter. se lever, s’élever,… dans la Bible
La signification de anabaino en grec est : monter. monter. se lever, s’élever, pousser. … (n° 305) - anaballomai en grec, est traduit par : jeter ou rejeter. renvoyer, mettre dehors,… dans la Bible
La signification de anaballomai en grec est : jeter ou rejeter. renvoyer, mettre dehors, remettre. … (n° 306) - anabibazo en grec, est traduit par : faire monter, tirer, soulever. … dans la Bible
La signification de anabibazo en grec est : faire monter, tirer, soulever. … (n° 307) - anablepo en grec, est traduit par : regarder, voir, la vue. recouvrer la vue… dans la Bible
La signification de anablepo en grec est : regarder, voir, la vue. recouvrer la vue (perdue). … (n° 308) - anablepsis en grec, est traduit par : recouvrer la vue, ne plus être aveugle. … dans la Bible
La signification de anablepsis en grec est : recouvrer la vue, ne plus être aveugle. … (n° 309) - anaboao en grec, est traduit par : pousser des cris, s’écrier. … dans la Bible
La signification de anaboao en grec est : pousser des cris, s’écrier. … (n° 310) - anabole en grec, est traduit par : tarder, remettre, repousser. … dans la Bible
La signification de anabole en grec est : tarder, remettre, repousser. … (n° 311) - anaggello en grec, est traduit par : annoncer, faire connaître. rapporter, ramener des… dans la Bible
La signification de anaggello en grec est : annoncer, faire connaître. rapporter, ramener des nouvelles, répéter. … (n° 312) - anagennao en grec, est traduit par : produire de nouveau, être né de nouveau,… dans la Bible
La signification de anagennao en grec est : produire de nouveau, être né de nouveau, renouvelé métaphorique avoir son esprit changé par une nouvelle vie en conformité avec la … (n° 313) - anaginosko en grec, est traduit par : distinguer entre, reconnaître, connaître… dans la Bible
La signification de anaginosko en grec est : distinguer entre, reconnaître, connaître précisément. lire. … (n° 314) - anagkazo en grec, est traduit par : forcer, conduire à, contraindre. par force,… dans la Bible
La signification de anagkazo en grec est : forcer, conduire à, contraindre. par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d’autres moyens. … (n° 315) - anagkaios en grec, est traduit par : nécessaire. ce dont on ne peut se priver,… dans la Bible
La signification de anagkaios en grec est : nécessaire. ce dont on ne peut se priver, indispensable. relié par les liens de la nature ou de l’amitié ce qui doit être fa… (n° 316) - anagkastos en grec, est traduit par : par force, contraindre. … dans la Bible
La signification de anagkastos en grec est : par force, contraindre. … (n° 317) - anagke en grec, est traduit par : nécessité, imposée par les circonstances, ou par… dans la Bible
La signification de anagke en grec est : nécessité, imposée par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, argument. calamité, détresse, difficul… (n° 318) - anagnorizomai en grec, est traduit par : reconnaître. … dans la Bible
La signification de anagnorizomai en grec est : reconnaître. … (n° 319) - anagnosis en grec, est traduit par : connaissance, savoir. connaissance,… dans la Bible
La signification de anagnosis en grec est : connaissance, savoir. connaissance, reconnaissance. lecture. … (n° 320) - anago en grec, est traduit par : conduire, emmener ailleurs, amener. navigateurs :… dans la Bible
La signification de anago en grec est : conduire, emmener ailleurs, amener. navigateurs : embarquer, faire voile, prendre la mer. … (n° 321) - anadeiknumi en grec, est traduit par : proclamer quelqu’un élu pour une fonction. … dans la Bible
La signification de anadeiknumi en grec est : proclamer quelqu’un élu pour une fonction. annoncer la nomination d’un général, d’un ministre, … élever quelque chose pou… (n° 322) - anadeixis en grec, est traduit par : désignation publique. proclamation, annonce,… dans la Bible
La signification de anadeixis en grec est : désignation publique. proclamation, annonce, inauguration, présentation d’un élu à une fonction. … (n° 323) - anadechomai en grec, est traduit par : prendre, prélever, entreprendre, assumer. … dans la Bible
La signification de anadechomai en grec est : prendre, prélever, entreprendre, assumer. recevoir, s’occuper de quelqu’un par hospitalité … (n° 324) - anadidomi en grec, est traduit par : donner, envoyer, produire (comme la terre produit… dans la Bible
La signification de anadidomi en grec est : donner, envoyer, produire (comme la terre produit des plantes). délivrer, remettre, donner. … (n° 325) - anazao en grec, est traduit par : vivre de nouveau, reprendre vie. être ramené à… dans la Bible
La signification de anazao en grec est : vivre de nouveau, reprendre vie. être ramené à une vie correcte. celui qui revient à un meilleur état moral. revivre, repr… (n° 326) - anazeteo en grec, est traduit par : chercher, faire de sérieuses recherches. … dans la Bible
La signification de anazeteo en grec est : chercher, faire de sérieuses recherches. … (n° 327) - anazonnumi en grec, est traduit par : ceindre. métaphorique se préparer, être… dans la Bible
La signification de anazonnumi en grec est : ceindre. métaphorique se préparer, être prêt. métaphore qui vient de la pratique des Orientaux, qui, pour ne pas être génés … (n° 328) - anazopureo en grec, est traduit par : rallumer, enflammer son esprit, ranimer ses forces… dans la Bible
La signification de anazopureo en grec est : rallumer, enflammer son esprit, ranimer ses forces et son zèle. … (n° 329) - anathallo en grec, est traduit par : croître, pousser de nouveau, reverdir, fleurir de… dans la Bible
La signification de anathallo en grec est : croître, pousser de nouveau, reverdir, fleurir de nouveau. … (n° 330) - anathema en grec, est traduit par : tout ce qui est livré au malheur chose offerte et… dans la Bible
La signification de anathema en grec est : tout ce qui est livré au malheur chose offerte et laissée sur place, par exemple offrande résultant d’un vœu, et pendue au mur ou… (n° 331) - anathematizo en grec, est traduit par : voué à la destruction. se déclarer soi-même… dans la Bible
La signification de anathematizo en grec est : voué à la destruction. se déclarer soi-même sujet à la sévérité des punitions divines. … (n° 332) - anathaoreo en grec, est traduit par : regarder attentivement, bien considérer, observer… dans la Bible
La signification de anathaoreo en grec est : regarder attentivement, bien considérer, observer précisément. … (n° 333) - anathema en grec, est traduit par : offrande consacrée et déposée au temple. … dans la Bible
La signification de anathema en grec est : offrande consacrée et déposée au temple. offrande résultant d’un vœu. … (n° 334) - anaideia en grec, est traduit par : sans honte, impudence, sans pudeur. … dans la Bible
La signification de anaideia en grec est : sans honte, impudence, sans pudeur. … (n° 335) - anairesis en grec, est traduit par : destruction, assassinat, meurtre. … dans la Bible
La signification de anairesis en grec est : destruction, assassinat, meurtre. … (n° 336) - anaireo en grec, est traduit par : arracher, enlever (de la terre). prendre pour… dans la Bible
La signification de anaireo en grec est : arracher, enlever (de la terre). prendre pour soi-même. posséder. rejeter, abolir. éliminer des coutumes ou ordonnances ab… (n° 337) - anaitios en grec, est traduit par : innocent. … dans la Bible
La signification de anaitios en grec est : innocent. … (n° 338) - anakathizo en grec, est traduit par : s’élever soi-même et se tenir droit, siéger,… dans la Bible
La signification de anakathizo en grec est : s’élever soi-même et se tenir droit, siéger, ériger. … (n° 339) - anakainizo en grec, est traduit par : renouveler, rénover. … dans la Bible
La signification de anakainizo en grec est : renouveler, rénover. … (n° 340) - anakainoo en grec, est traduit par : causer la croissance, remettre à neuf. nouvelle… dans la Bible
La signification de anakainoo en grec est : causer la croissance, remettre à neuf. nouvelle force et vigueur qui sont données. avoir un nouveau mode de vie, opposé à l’an… (n° 341) - anakainosis en grec, est traduit par : un renouveau, une rénovation, un changement complet… dans la Bible
La signification de anakainosis en grec est : un renouveau, une rénovation, un changement complet vers le meilleur. … (n° 342) - anakalupto en grec, est traduit par : dévoiler, découvrir, enlever un voile. … dans la Bible
La signification de anakalupto en grec est : dévoiler, découvrir, enlever un voile. … (n° 343) - anakampto en grec, est traduit par : se recourber, retourner. revenir. … dans la Bible
La signification de anakampto en grec est : se recourber, retourner. revenir. … (n° 344) - anakeimai en grec, est traduit par : être ensemble à table, dîner, être assis ou… dans la Bible
La signification de anakeimai en grec est : être ensemble à table, dîner, être assis ou couché pour manger. … (n° 345) - anakephalaiomai en grec, est traduit par : résumer, répéter sommairement, condenser dans un… dans la Bible
La signification de anakephalaiomai en grec est : résumer, répéter sommairement, condenser dans un sommaire, réunir, condenser. … (n° 346) - anaklino en grec, est traduit par : s’appuyer sur, se pencher. poser. inviter à… dans la Bible
La signification de anaklino en grec est : s’appuyer sur, se pencher. poser. inviter à se reposer. … (n° 347) - anakopto en grec, est traduit par : empêcher, interrompre, freiner. … dans la Bible
La signification de anakopto en grec est : empêcher, interrompre, freiner. … (n° 348) - anakrazo en grec, est traduit par : pousser un cri du fond de la gorge, crier,… dans la Bible
La signification de anakrazo en grec est : pousser un cri du fond de la gorge, crier, s’écrier. … (n° 349) - anakrino en grec, est traduit par : examiner ou juger. faire des recherches,… dans la Bible
La signification de anakrino en grec est : examiner ou juger. faire des recherches, examiner, s’enquérir de, scruter, cribler. juger, estimer, déterminer (l’excellence o… (n° 350) - anakrisis en grec, est traduit par : un examen. recherches préliminaires et légales… dans la Bible
La signification de anakrisis en grec est : un examen. recherches préliminaires et légales nécessaires pour rassembler les éléments d’informations des juges. … (n° 351) - anakupto en grec, est traduit par : se lever, se relever, se redresser. se dit du… dans la Bible
La signification de anakupto en grec est : se lever, se relever, se redresser. se dit du corps. de l’âme. être élevé ou exalté … (n° 352) - analambano en grec, est traduit par : prendre, élever. soulever (une chose, dans le but… dans la Bible
La signification de analambano en grec est : prendre, élever. soulever (une chose, dans le but de la transporter ou s’en servir). … (n° 353) - analepsis en grec, est traduit par : être enlevé, soulevé, emporté … dans la Bible
La signification de analepsis en grec est : être enlevé, soulevé, emporté … (n° 354) - analisko en grec, est traduit par : dépenser, épuiser. consommer (de… dans la Bible
La signification de analisko en grec est : dépenser, épuiser. consommer (de l’argent). consumer, détruire. … (n° 355) - analogia en grec, est traduit par : proportion, proportionnel, analogue. … dans la Bible
La signification de analogia en grec est : proportion, proportionnel, analogue. … (n° 356) - analogizomai en grec, est traduit par : penser, considérer, réfléchir. … dans la Bible
La signification de analogizomai en grec est : penser, considérer, réfléchir. … (n° 357) - analos en grec, est traduit par : sans sel, dessalé, sans saveur. … dans la Bible
La signification de analos en grec est : sans sel, dessalé, sans saveur. … (n° 358) - analusis en grec, est traduit par : un relâchement (de choses liées, attachées). … dans la Bible
La signification de analusis en grec est : un relâchement (de choses liées, attachées). une dissolution (en parties séparées). départ. métaphore qui vient de l’idé… (n° 359) - analuo en grec, est traduit par : délier, refaire. partir, interrompre, quitter la… dans la Bible
La signification de analuo en grec est : délier, refaire. partir, interrompre, quitter la vie, retourner. … (n° 360) - anamartetos en grec, est traduit par : immaculé, sans péché celui qui n’a pas… dans la Bible
La signification de anamartetos en grec est : immaculé, sans péché celui qui n’a pas péché celui qui ne peut pécher. … (n° 361) - anemeno en grec, est traduit par : attendre quelqu’un (avec notion de patience et… dans la Bible
La signification de anemeno en grec est : attendre quelqu’un (avec notion de patience et confiance). … (n° 362) - anamimnesko en grec, est traduit par : appeler au souvenir, rappeler, réprimander. se… dans la Bible
La signification de anamimnesko en grec est : appeler au souvenir, rappeler, réprimander. se souvenir de, se rappeler et peser le bien, considérer. … (n° 363) - anamnesis en grec, est traduit par : souvenir, retour en arrière Pour les Synonymes… dans la Bible
La signification de anamnesis en grec est : souvenir, retour en arrière Pour les Synonymes voir entrée 5809 … (n° 364) - ananeoo en grec, est traduit par : renouveler (dans l’esprit). … dans la Bible
La signification de ananeoo en grec est : renouveler (dans l’esprit). … (n° 365) - ananepho en grec, est traduit par : retourner à la modération. … dans la Bible
La signification de ananepho en grec est : retourner à la modération. … (n° 366) - Ananias en grec, est traduit par : Ananias = « celui à qui l’Éternel a donné… dans la Bible
La signification de Ananias en grec est : Ananias = « celui à qui l’Éternel a donné gracieusement » Chrétien à Jérusalem, le mari de Saphira (Actes 5.1-. Chré… (n° 367) - anantirrhetos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être contredit, indéniable,… dans la Bible
La signification de anantirrhetos en grec est : ce qui ne peut être contredit, indéniable, incontestable. … (n° 368) - anantirrhetos en grec, est traduit par : sans contradiction. … dans la Bible
La signification de anantirrhetos en grec est : sans contradiction. … (n° 369) - anaxios en grec, est traduit par : indigne, peu propre à quelque chose. … dans la Bible
La signification de anaxios en grec est : indigne, peu propre à quelque chose. … (n° 370) - anaxios en grec, est traduit par : d’une manière indigne. … dans la Bible
La signification de anaxios en grec est : d’une manière indigne. … (n° 371) - anapausis en grec, est traduit par : interruption, cessation de travail ou d’affaires,… dans la Bible
La signification de anapausis en grec est : interruption, cessation de travail ou d’affaires, relâche. repos, récréation Pour les Synonymes voir entrée 5810 … (n° 372) - anapauo en grec, est traduit par : permettre à quelqu’un de cesser toute activité… dans la Bible
La signification de anapauo en grec est : permettre à quelqu’un de cesser toute activité ou travail dans le but de reprendre des forces. se reposer, donner du repos, prendre… (n° 373) - anapeitho en grec, est traduit par : agiter par persuasion, solliciter, inciter, être… dans la Bible
La signification de anapeitho en grec est : agiter par persuasion, solliciter, inciter, être instigateur, exciter. … (n° 374) - anapempo en grec, est traduit par : envoyer. vers une fonction plus élevée. vers… dans la Bible
La signification de anapempo en grec est : envoyer. vers une fonction plus élevée. vers une personnalité, une autorité, un pouvoir. renvoyer. … (n° 375) - anaperos en grec, est traduit par : invalide des membres, mutilé, estropié blessé,… dans la Bible
La signification de anaperos en grec est : invalide des membres, mutilé, estropié blessé, privé d’un membre du corps. … (n° 376) - anapipto en grec, est traduit par : être couché, allongé se coucher à table,… dans la Bible
La signification de anapipto en grec est : être couché, allongé se coucher à table, s’asseoir, se mettre à table. … (n° 377) - anapleroo en grec, est traduit par : remplir, faire déborder, c’est à dire un… dans la Bible
La signification de anapleroo en grec est : remplir, faire déborder, c’est à dire un fossé suppléer. … (n° 378) - anapologetos en grec, est traduit par : sans défense ou excuse. ce qui ne peut être… dans la Bible
La signification de anapologetos en grec est : sans défense ou excuse. ce qui ne peut être défendu, inexcusable. … (n° 379) - anaptusso en grec, est traduit par : dérouler. les livres des Hébreux étaient des… dans la Bible
La signification de anaptusso en grec est : dérouler. les livres des Hébreux étaient des rouleaux sur des tiges lisses, et munis de poignées, ce qui permettait de les enroule… (n° 380) - anapto en grec, est traduit par : éclairer, allumer, embraser. … dans la Bible
La signification de anapto en grec est : éclairer, allumer, embraser. … (n° 381) - anarithmetos en grec, est traduit par : innombrable, qu’on ne peut compter. … dans la Bible
La signification de anarithmetos en grec est : innombrable, qu’on ne peut compter. … (n° 382) - anaseio en grec, est traduit par : remuer, secouer. soulever, exciter, réveiller. … dans la Bible
La signification de anaseio en grec est : remuer, secouer. soulever, exciter, réveiller. … (n° 383) - anaskeuazo en grec, est traduit par : faire un bagage dans le but de le transporter… dans la Bible
La signification de anaskeuazo en grec est : faire un bagage dans le but de le transporter ailleurs. déplacer des meubles. d’un ennemi. dépouillement, pillage. d’… (n° 384) - anaspao en grec, est traduit par : retirer, enlever. … dans la Bible
La signification de anaspao en grec est : retirer, enlever. … (n° 385) - anastasis en grec, est traduit par : se lever, se dresser (par ex. d’un siège). … dans la Bible
La signification de anastasis en grec est : se lever, se dresser (par ex. d’un siège). ressusciter de la mort. celle de Christ. celle des hommes à la fin des temps prése… (n° 386) - anastatoo en grec, est traduit par : agiter, exciter, déranger. exciter tumultes et… dans la Bible
La signification de anastatoo en grec est : agiter, exciter, déranger. exciter tumultes et révoltes dans l’état. renverser, déranger, les esprits en propageant des erreur… (n° 387) - anastauroo en grec, est traduit par : élever sur une croix, crucifier. … dans la Bible
La signification de anastauroo en grec est : élever sur une croix, crucifier. … (n° 388) - anastenazo en grec, est traduit par : aspirer jusqu’au fond de la poitrine, soupirer… dans la Bible
La signification de anastenazo en grec est : aspirer jusqu’au fond de la poitrine, soupirer profondément. … (n° 389) - anastrepho en grec, est traduit par : s’en retourner. revenir. aller ici et là,… dans la Bible
La signification de anastrepho en grec est : s’en retourner. revenir. aller ici et là, tourner en rond, ne pas demeurer en place. se conduire, être conduit, vivre. … (n° 390) - anastrophe en grec, est traduit par : manière de vivre, conduite, apparence, maintien. … dans la Bible
La signification de anastrophe en grec est : manière de vivre, conduite, apparence, maintien. … (n° 391) - anatassomai en grec, est traduit par : mettre en ordre, arranger, composer. … dans la Bible
La signification de anatassomai en grec est : mettre en ordre, arranger, composer. … (n° 392) - anatello en grec, est traduit par : se lever, sortir, paraître (pour le soleil, la… dans la Bible
La signification de anatello en grec est : se lever, sortir, paraître (pour le soleil, la lune, les étoiles). … (n° 393) - anatithemi en grec, est traduit par : exposer, montrer (par des mots), communiquer. … dans la Bible
La signification de anatithemi en grec est : exposer, montrer (par des mots), communiquer. … (n° 394) - anatole en grec, est traduit par : le lever (du soleil, de la lune, des étoiles). … dans la Bible
La signification de anatole en grec est : le lever (du soleil, de la lune, des étoiles). l’est, l’orient (la direction où le soleil se lève). … (n° 395) - anatrepo en grec, est traduit par : renverser, détruire. renverser (subversif). … dans la Bible
La signification de anatrepo en grec est : renverser, détruire. renverser (subversif). … (n° 396) - anatrepho en grec, est traduit par : soigner, nourrir, allaiter. des jeunes enfants ou… dans la Bible
La signification de anatrepho en grec est : soigner, nourrir, allaiter. des jeunes enfants ou animaux au début de leur vie. élever. avec l’idée dominante de former l�… (n° 397) - anaphaino en grec, est traduit par : apporter une lumière, montrer, exposer. … dans la Bible
La signification de anaphaino en grec est : apporter une lumière, montrer, exposer. apparaître, rendre apparent. … (n° 398) - anaphero en grec, est traduit par : porter, transporter, mener, conduire. des hommes… dans la Bible
La signification de anaphero en grec est : porter, transporter, mener, conduire. des hommes à un lieu plus élevé porter sur l’autel, offrir. s’élever soi-même, pr… (n° 399) - anaphoneo en grec, est traduit par : crier d’une forte voix, s’écrier,… dans la Bible
La signification de anaphoneo en grec est : crier d’une forte voix, s’écrier, s’exclamer. … (n° 400) - anachusis en grec, est traduit par : un débordement, un liquide qui se renverse. … dans la Bible
La signification de anachusis en grec est : un débordement, un liquide qui se renverse. métaphorique l’excès (inondation) auquel amène une vie dissolue. … (n° 401) - anachoreo en grec, est traduit par : repartir, retourner. se retirer. comme en… dans la Bible
La signification de anachoreo en grec est : repartir, retourner. se retirer. comme en quittant une pièce. celui qui par crainte cherche un autre lieu. … (n° 402) - anapsuxis en grec, est traduit par : fraîchement, fraîchissant, rafraîchissement. … dans la Bible
La signification de anapsuxis en grec est : fraîchement, fraîchissant, rafraîchissement. … (n° 403) - anapsucho en grec, est traduit par : rafraîchir, réparer les effets de la chaleur. … dans la Bible
La signification de anapsucho en grec est : rafraîchir, réparer les effets de la chaleur. se rafraîchir l’esprit. retrouver la respiration, prendre l’air, revivre, se … (n° 404) - andrapodistes en grec, est traduit par : un marchand d’esclaves, kidnappeur. celui qui… dans la Bible
La signification de andrapodistes en grec est : un marchand d’esclaves, kidnappeur. celui qui réduit injustement l’homme libre à l’esclavage. celui qui vole les esclaves de… (n° 405) - Andreas en grec, est traduit par : André = « virilité » natif de Bethsaïda… dans la Bible
La signification de Andreas en grec est : André = « virilité » natif de Bethsaïda en Galilée, frère de Simon Pierre, un disciple de Jean-Baptiste, et ensuite un ap�… (n° 406) - andrizomai en grec, est traduit par : être un homme, être brave. se montrer un homme,… dans la Bible
La signification de andrizomai en grec est : être un homme, être brave. se montrer un homme, être courageux. … (n° 407) - Andronikos en grec, est traduit par : Andronicus = « homme de la victoire » un… dans la Bible
La signification de Andronikos en grec est : Andronicus = « homme de la victoire » un Juif chrétien, et un parent de Paul. … (n° 408) - androphonos en grec, est traduit par : meurtrier, assassin. … dans la Bible
La signification de androphonos en grec est : meurtrier, assassin. … (n° 409) - anegkletos en grec, est traduit par : innocent, sans tache, sans reproche,… dans la Bible
La signification de anegkletos en grec est : innocent, sans tache, sans reproche, irréprochable. … (n° 410) - anekdiegetos en grec, est traduit par : ineffable, indescriptible, qu’on ne peut… dans la Bible
La signification de anekdiegetos en grec est : ineffable, indescriptible, qu’on ne peut exprimer. … (n° 411) - aneklaletos en grec, est traduit par : inexprimable. … dans la Bible
La signification de aneklaletos en grec est : inexprimable. … (n° 412) - anekleiptos en grec, est traduit par : sans fin. … dans la Bible
La signification de anekleiptos en grec est : sans fin. … (n° 413) - anektoteros en grec, est traduit par : supportable, tolérable. avec moins de rigueur. … dans la Bible
La signification de anektoteros en grec est : supportable, tolérable. avec moins de rigueur. … (n° 414) - aneleemon en grec, est traduit par : sans miséricorde, impitoyable. … dans la Bible
La signification de aneleemon en grec est : sans miséricorde, impitoyable. … (n° 415) - anemizo en grec, est traduit par : agité ou poussé par le vent. … dans la Bible
La signification de anemizo en grec est : agité ou poussé par le vent. … (n° 416) - anemos en grec, est traduit par : vent, violente agitation et courant d’air. très… dans la Bible
La signification de anemos en grec est : vent, violente agitation et courant d’air. très grosse tempête de vent. les quatre vents cardinaux, les vents des quatre coins de… (n° 417) - anendektos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être admis, inadmissible,… dans la Bible
La signification de anendektos en grec est : ce qui ne peut être admis, inadmissible, incroyable, malséant. … (n° 418) - anexereunetos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être recherché, trop profond. … dans la Bible
La signification de anexereunetos en grec est : ce qui ne peut être recherché, trop profond. … (n° 419) - anexikakos en grec, est traduit par : patient aux maux, aux fautes. … dans la Bible
La signification de anexikakos en grec est : patient aux maux, aux fautes. … (n° 420) - anexichniastos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être recherché, ce qui ne peut… dans la Bible
La signification de anexichniastos en grec est : ce qui ne peut être recherché, ce qui ne peut être compris. … (n° 421) - anepaischuntos en grec, est traduit par : n’avoir aucune raison d’avoir honte. … dans la Bible
La signification de anepaischuntos en grec est : n’avoir aucune raison d’avoir honte. … (n° 422) - anepileptos en grec, est traduit par : non répréhensible, qui ne peut entraver. ce qui… dans la Bible
La signification de anepileptos en grec est : non répréhensible, qui ne peut entraver. ce qui ne peut être reproché, non soumis à la censure, sans défaut irréprochable. … (n° 423) - anerchomai en grec, est traduit par : monter. aller vers un haut lieu : à Jérusalem. … dans la Bible
La signification de anerchomai en grec est : monter. aller vers un haut lieu : à Jérusalem. … (n° 424) - anesis en grec, est traduit par : desserrement, relâche. se dit d’une meilleure… dans la Bible
La signification de anesis en grec est : desserrement, relâche. se dit d’une meilleure condition de captivité, être tenu dans un confinement moins rigoureux. soulagemen… (n° 425) - anetazo en grec, est traduit par : investigation, examen. examiner judiciairement. … dans la Bible
La signification de anetazo en grec est : investigation, examen. examiner judiciairement. interroger sous la torture. … (n° 426) - aneu en grec, est traduit par : sans sa propre volonté ou intervention. … dans la Bible
La signification de aneu en grec est : sans sa propre volonté ou intervention. … (n° 427) - aneuthetos en grec, est traduit par : pas commode, non convenable. … dans la Bible
La signification de aneuthetos en grec est : pas commode, non convenable. … (n° 428) - aneurisko en grec, est traduit par : trouver suite à des recherches. … dans la Bible
La signification de aneurisko en grec est : trouver suite à des recherches. … (n° 429) - anechomai en grec, est traduit par : supporter, tenir. tenir fermement quelqu’un. … dans la Bible
La signification de anechomai en grec est : supporter, tenir. tenir fermement quelqu’un. soutenir, porter, endurer. … (n° 430) - anepsios en grec, est traduit par : un cousin, fils de frère de parents. … dans la Bible
La signification de anepsios en grec est : un cousin, fils de frère de parents. … (n° 431) - anethon en grec, est traduit par : anis, aneth. plante utilisée pour épices et… dans la Bible
La signification de anethon en grec est : anis, aneth. plante utilisée pour épices et médecine. … (n° 432) - aneko en grec, est traduit par : être arrivé à, atteindre. appartenir à ce qui… dans la Bible
La signification de aneko en grec est : être arrivé à, atteindre. appartenir à ce qui est légal, ce qui est convenable. … (n° 433) - anemeros en grec, est traduit par : non apprivoisé, sauvage, féroce, cruel. … dans la Bible
La signification de anemeros en grec est : non apprivoisé, sauvage, féroce, cruel. … (n° 434) - aner en grec, est traduit par : En référence au sexe. Se dit d’un mâle. … dans la Bible
La signification de aner en grec est : En référence au sexe. Se dit d’un mâle. d’un époux. d’un fiancé ou futur marié En référence à l’âge, pour di… (n° 435) - anthistemi en grec, est traduit par : être contre, supporter, résister, s’opposer. … dans la Bible
La signification de anthistemi en grec est : être contre, supporter, résister, s’opposer. … (n° 436) - anthomologeomai en grec, est traduit par : répondre en professant ou confessant. faire un… dans la Bible
La signification de anthomologeomai en grec est : répondre en professant ou confessant. faire un accord, agrément mutuel. reconnaître, remercier, louer. … (n° 437) - anthos en grec, est traduit par : une fleur. … dans la Bible
La signification de anthos en grec est : une fleur. … (n° 438) - anthrakia en grec, est traduit par : un tas de charbons allumés. … dans la Bible
La signification de anthrakia en grec est : un tas de charbons allumés. … (n° 439) - anthrax en grec, est traduit par : charbons en feu ou en braise, charbons ardents. Une… dans la Bible
La signification de anthrax en grec est : charbons en feu ou en braise, charbons ardents. Une expression proverbiale qui signifie que l’on impose à un ennemi le souvenir du mal… (n° 440) - anthropareskos en grec, est traduit par : étudier pour plaire aux hommes, chercher leur… dans la Bible
La signification de anthropareskos en grec est : étudier pour plaire aux hommes, chercher leur faveur. … (n° 441) - anthropinos en grec, est traduit par : humain. appliqué à ce qui appartient aux… dans la Bible
La signification de anthropinos en grec est : humain. appliqué à ce qui appartient aux hommes. … (n° 442) - anthropoktonos en grec, est traduit par : un meurtrier Pour les Synonymes voir entrée 5811… dans la Bible
La signification de anthropoktonos en grec est : un meurtrier Pour les Synonymes voir entrée 5811 … (n° 443) - anthropos en grec, est traduit par : un être humain, homme ou femme. generiquement,… dans la Bible
La signification de anthropos en grec est : un être humain, homme ou femme. generiquement, tous les individus. distinction de l’homme par rapport à d’autres éléments. … (n° 444) - anthupateuo en grec, est traduit par : être proconsul, député … dans la Bible
La signification de anthupateuo en grec est : être proconsul, député … (n° 445) - anthupatos en grec, est traduit par : un proconsul. l’empereur Auguste avait divisé… dans la Bible
La signification de anthupatos en grec est : un proconsul. l’empereur Auguste avait divisé les provinces Romaines en sénatoriales et impériales. Les premières étaient dirig… (n° 446) - aniemi en grec, est traduit par : renvoyer, relâcher, desserrer. renoncer à,… dans la Bible
La signification de aniemi en grec est : renvoyer, relâcher, desserrer. renoncer à, omettre, calmer. laisser, ne pas soutenir, laisser enfoncer. … (n° 447) - anileos en grec, est traduit par : sans miséricorde, impitoyable. … dans la Bible
La signification de anileos en grec est : sans miséricorde, impitoyable. … (n° 448) - aniptos en grec, est traduit par : non lavé, non nettoyé … dans la Bible
La signification de aniptos en grec est : non lavé, non nettoyé … (n° 449) - anistemi en grec, est traduit par : se lever, élevé se relever du sol. … dans la Bible
La signification de anistemi en grec est : se lever, élevé se relever du sol. ressusciter de la mort. naître, apparaître. se lever. de celui qui est par terre. … (n° 450) - Anna en grec, est traduit par : Anne = « grâce » Une prophétesse de… dans la Bible
La signification de Anna en grec est : Anne = « grâce » Une prophétesse de Jérusalem, de la tribu d’Aser, au temps de la présentation du Seigneur au temple. … (n° 451) - Annas en grec, est traduit par : Anne = « humble » souverain sacrificateur… dans la Bible
La signification de Annas en grec est : Anne = « humble » souverain sacrificateur des Juifs, élevé à la fonction en 6 ou 7 ap. JC, puis fut déposé par le procurat… (n° 452) - anoetos en grec, est traduit par : non compris, inintelligible. ne comprenant pas,… dans la Bible
La signification de anoetos en grec est : non compris, inintelligible. ne comprenant pas, non sage, sot. … (n° 453) - anoia en grec, est traduit par : manque de compréhension, folie. folie… dans la Bible
La signification de anoia en grec est : manque de compréhension, folie. folie s’exprimant par de la fureur. … (n° 454) - anoigo en grec, est traduit par : ouvrir. … dans la Bible
La signification de anoigo en grec est : ouvrir. … (n° 455) - anoikodomeo en grec, est traduit par : reconstruire. … dans la Bible
La signification de anoikodomeo en grec est : reconstruire. … (n° 456) - anoixis en grec, est traduit par : celui qui peut ouvrir (la bouche). … dans la Bible
La signification de anoixis en grec est : celui qui peut ouvrir (la bouche). … (n° 457) - anomia en grec, est traduit par : condition de celui qui est sans loi. parce… dans la Bible
La signification de anomia en grec est : condition de celui qui est sans loi. parce qu’il en est ignorant. parce qu’il la viole. mépris et violation de la loi, iniq… (n° 458) - anomos en grec, est traduit par : destitué de la loi (Mosaïque). les Gentils, les… dans la Bible
La signification de anomos en grec est : destitué de la loi (Mosaïque). les Gentils, les païens. qui a quitté la loi, violeur de la loi, sans loi, méchant, impie. … (n° 459) - anomos en grec, est traduit par : sans la loi, sans la connaissance de la loi. … dans la Bible
La signification de anomos en grec est : sans la loi, sans la connaissance de la loi. pécher par ignorance de la loi Mosaïque. vivre ignorant de la loi et de la discipline.… (n° 460) - anorthoo en grec, est traduit par : se relever, se redresser. pour une personne… dans la Bible
La signification de anorthoo en grec est : se relever, se redresser. pour une personne déformée. élever de nouveau, reconstruire. … (n° 461) - anosios en grec, est traduit par : non saint, impie, méchant, sans religion. … dans la Bible
La signification de anosios en grec est : non saint, impie, méchant, sans religion. … (n° 462) - anoche en grec, est traduit par : tolérance, patience. … dans la Bible
La signification de anoche en grec est : tolérance, patience. … (n° 463) - antagonizomai en grec, est traduit par : lutter, combattre. … dans la Bible
La signification de antagonizomai en grec est : lutter, combattre. … (n° 464) - antallagma en grec, est traduit par : ce qui est donné à la place d’une autre chose,… dans la Bible
La signification de antallagma en grec est : ce qui est donné à la place d’une autre chose, par échange. ce qui est donné pour acquérir quelque chose. … (n° 465) - antanapleroo en grec, est traduit par : achever, accomplir. en Colossiens 1.24, le sens… dans la Bible
La signification de antanapleroo en grec est : achever, accomplir. en Colossiens 1.24, le sens est : « je me réjouis de pouvoir ainsi, dans mes souffrances terrestres – qui son… (n° 466) - antapodidomi en grec, est traduit par : dans un bon sens : rembourser, rendre. mauvais… dans la Bible
La signification de antapodidomi en grec est : dans un bon sens : rembourser, rendre. mauvais sens : peine et vengeance. … (n° 467) - antapodoma en grec, est traduit par : une chose rétribuée, récompense. … dans la Bible
La signification de antapodoma en grec est : une chose rétribuée, récompense. … (n° 468) - antapodosis en grec, est traduit par : récompense, récompenser ou rendre à… dans la Bible
La signification de antapodosis en grec est : récompense, récompenser ou rendre à quelqu’un. … (n° 469) - antapokrinomai en grec, est traduit par : contredire, répondre par la contradiction,… dans la Bible
La signification de antapokrinomai en grec est : contredire, répondre par la contradiction, contester. … (n° 470) - antepo en grec, est traduit par : parler contre, contredire. … dans la Bible
La signification de antepo en grec est : parler contre, contredire. … (n° 471) - antechomai en grec, est traduit par : se tenir à ou contre, retenir, supporter,… dans la Bible
La signification de antechomai en grec est : se tenir à ou contre, retenir, supporter, endurer. être fermement d’accord, adhérer. … (n° 472) - anti en grec, est traduit par : opposé à, en avant. pour, au lieu de cela, à la… dans la Bible
La signification de anti en grec est : opposé à, en avant. pour, au lieu de cela, à la place de (quelque chose). pour ceci, parce que. … (n° 473) - antiballo en grec, est traduit par : discuter. … dans la Bible
La signification de antiballo en grec est : discuter. … (n° 474) - antidiatithemai en grec, est traduit par : se placer en opposition, s’opposer, user de… dans la Bible
La signification de antidiatithemai en grec est : se placer en opposition, s’opposer, user de représailles. … (n° 475) - antidikos en grec, est traduit par : adversaire, opposant. un adversaire dans un… dans la Bible
La signification de antidikos en grec est : adversaire, opposant. un adversaire dans un procès. un adversaire, un ennemi. … (n° 476) - antithesis en grec, est traduit par : opposition, ce qui oppose. … dans la Bible
La signification de antithesis en grec est : opposition, ce qui oppose. … (n° 477) - antikathistemi en grec, est traduit par : poser à la place d’une autre chose. se placer… dans la Bible
La signification de antikathistemi en grec est : poser à la place d’une autre chose. se placer dans ’opposition. disposer des troupes, mettre une armée en ligne de bataille. … (n° 478) - antikaleo en grec, est traduit par : inviter en retour. … dans la Bible
La signification de antikaleo en grec est : inviter en retour. … (n° 479) - antikeimai en grec, est traduit par : être opposé à, être contre. s’opposer. … dans la Bible
La signification de antikeimai en grec est : être opposé à, être contre. s’opposer. … (n° 480) - antikru en grec, est traduit par : opposé, face à face. … dans la Bible
La signification de antikru en grec est : opposé, face à face. … (n° 481) - antilambanomai en grec, est traduit par : s’attacher à une chose. prendre une personne… dans la Bible
La signification de antilambanomai en grec est : s’attacher à une chose. prendre une personne dans le but de l’aider. aider, partager, participer aux bienfaits des services rend… (n° 482) - antilego en grec, est traduit par : parler contre, contredire, contradiction. … dans la Bible
La signification de antilego en grec est : parler contre, contredire, contradiction. s’opposer à quelqu’un, refuser d’obéir, refuser d’avoir à faire à quelqu’un. … (n° 483) - antilepsis en grec, est traduit par : appréhender, percevoir, objection d’un… dans la Bible
La signification de antilepsis en grec est : appréhender, percevoir, objection d’un disputeur. dans le Nouveau Testament : aider, servir, secourir. … (n° 484) - antilogia en grec, est traduit par : contredire, contradiction. opposition,… dans la Bible
La signification de antilogia en grec est : contredire, contradiction. opposition, rébellion. … (n° 485) - antiloidoreo en grec, est traduit par : insulter en retour, riposter à des railleries. … dans la Bible
La signification de antiloidoreo en grec est : insulter en retour, riposter à des railleries. … (n° 486) - antilutron en grec, est traduit par : ce qui est donné pour un autre comme prix de son… dans la Bible
La signification de antilutron en grec est : ce qui est donné pour un autre comme prix de son rachat, sa rédemption, en rançon. … (n° 487) - antimetreo en grec, est traduit par : mesurer en retour, rendre, rembourser. … dans la Bible
La signification de antimetreo en grec est : mesurer en retour, rendre, rembourser. … (n° 488) - antimisthia en grec, est traduit par : récompense donnée en compensation, récompense,… dans la Bible
La signification de antimisthia en grec est : récompense donnée en compensation, récompense, rétribution. … (n° 489) - Antiocheia en grec, est traduit par : Antioche = « rapide comme un char » … dans la Bible
La signification de Antiocheia en grec est : Antioche = « rapide comme un char » Capitale de la Syrie, sur le fleuve Oronte, fondée en 300 avant Jésus-Christ et ainsi nom… (n° 490) - Antiocheus en grec, est traduit par : un Antiochien, natif ou habitant d’Antioche. … dans la Bible
La signification de Antiocheus en grec est : un Antiochien, natif ou habitant d’Antioche. … (n° 491) - antiparerchomai en grec, est traduit par : passer à l’opposé de, passer de l’autre… dans la Bible
La signification de antiparerchomai en grec est : passer à l’opposé de, passer de l’autre côté, ne pas tenir compte. … (n° 492) - Antipas en grec, est traduit par : Antipas = « comme le père », « à la… dans la Bible
La signification de Antipas en grec est : Antipas = « comme le père », « à la place du père » Chrétien de Pergame qui souffrit le martyre. … (n° 493) - Antipatris en grec, est traduit par : Antipatris = « proche du père » ville… dans la Bible
La signification de Antipatris en grec est : Antipatris = « proche du père » ville située entre Joppé et Césarée, dans une région très fertile, non loin de la côte … (n° 494) - antiperan en grec, est traduit par : vis à vis, sur des côtes face à face, sur… dans la Bible
La signification de antiperan en grec est : vis à vis, sur des côtes face à face, sur l’autre côté … (n° 495) - antipipto en grec, est traduit par : tomber sur, courir contre. être adversaire,… dans la Bible
La signification de antipipto en grec est : tomber sur, courir contre. être adversaire, opposé, lutter contre. … (n° 496) - antistrateuomai en grec, est traduit par : faire une expédition militaire, prendre le champ,… dans la Bible
La signification de antistrateuomai en grec est : faire une expédition militaire, prendre le champ, contre quelqu’un. s’opposer, lutter contre. … (n° 497) - antitassomai en grec, est traduit par : se ranger en bataille contre. s’opposer à… dans la Bible
La signification de antitassomai en grec est : se ranger en bataille contre. s’opposer à quelqu’un, résister. … (n° 498) - antitupos en grec, est traduit par : chose formée d’après un modèle. une chose qui… dans la Bible
La signification de antitupos en grec est : chose formée d’après un modèle. une chose qui ressemble à une autre, une imitation. quelque chose des temps Messianiques qui e… (n° 499) - antichristos en grec, est traduit par : l’adversaire du Messie. … dans la Bible
La signification de antichristos en grec est : l’adversaire du Messie. … (n° 500) - antleo en grec, est traduit par : écoper l’eau du fond d’un bateau, pomper. … dans la Bible
La signification de antleo en grec est : écoper l’eau du fond d’un bateau, pomper. puiser de l’eau. … (n° 501) - antlema en grec, est traduit par : ce qui est puisé l’action de puiser de… dans la Bible
La signification de antlema en grec est : ce qui est puisé l’action de puiser de l’eau. ce qui est nécessaire pour puiser, par exemple seau et corde du puits. … (n° 502) - antophthalmeo en grec, est traduit par : aller contre, se dresser contre, lutter. … dans la Bible
La signification de antophthalmeo en grec est : aller contre, se dresser contre, lutter. métaphorique supporter. … (n° 503) - anudros en grec, est traduit par : sans eau. … dans la Bible
La signification de anudros en grec est : sans eau. … (n° 504) - anupokritos en grec, est traduit par : non feint, non déguisé, sincère. … dans la Bible
La signification de anupokritos en grec est : non feint, non déguisé, sincère. … (n° 505) - anupotaktos en grec, est traduit par : non rendu sujet, non assujetti. ce qui ne peut… dans la Bible
La signification de anupotaktos en grec est : non rendu sujet, non assujetti. ce qui ne peut être soumis à un contrôle, désobéissant, réfractaire, rebelle. … (n° 506) - ano en grec, est traduit par : vers le haut de, en montant, au-dessus, en haut. … dans la Bible
La signification de ano en grec est : vers le haut de, en montant, au-dessus, en haut. une partie des cieux, vers le nord. territoire : l’intérieur des terres (par rapp… (n° 507) - anogeon en grec, est traduit par : tout ce qui est au-dessus du sol. une pièce dans… dans la Bible
La signification de anogeon en grec est : tout ce qui est au-dessus du sol. une pièce dans la partie supérieure de la maison. … (n° 508) - anothen en grec, est traduit par : depuis le haut, depuis un endroit plus élevé ce… dans la Bible
La signification de anothen en grec est : depuis le haut, depuis un endroit plus élevé ce qui vient des cieux ou de Dieu. depuis le début, l’origine. … (n° 509) - anoterikos en grec, est traduit par : supérieur, le plus haut. … dans la Bible
La signification de anoterikos en grec est : supérieur, le plus haut. … (n° 510) - anoteros en grec, est traduit par : plus haut, un lieu plus élevé, au-dessus,… dans la Bible
La signification de anoteros en grec est : plus haut, un lieu plus élevé, au-dessus, après. … (n° 511) - anopheles en grec, est traduit par : sans profit, inutile. … dans la Bible
La signification de anopheles en grec est : sans profit, inutile. … (n° 512) - axine en grec, est traduit par : une hache, une cognée. … dans la Bible
La signification de axine en grec est : une hache, une cognée. … (n° 513) - axios en grec, est traduit par : avoir du poids, avoir le poids d’une autre chose… dans la Bible
La signification de axios en grec est : avoir du poids, avoir le poids d’une autre chose de même valeur. correspondant à une chose. de celui qui a mérité quelque chose… (n° 514) - axioo en grec, est traduit par : faire face, convenable, juste. juger digne, juger,… dans la Bible
La signification de axioo en grec est : faire face, convenable, juste. juger digne, juger, méritoire. … (n° 515) - axios en grec, est traduit par : dignement, d’une manière digne. … dans la Bible
La signification de axios en grec est : dignement, d’une manière digne. … (n° 516) - aoratos en grec, est traduit par : non vu, qui ne peut être vu, invisible. … dans la Bible
La signification de aoratos en grec est : non vu, qui ne peut être vu, invisible. … (n° 517) - apaggello en grec, est traduit par : apporter des nouvelles, raconter, rapporter. … dans la Bible
La signification de apaggello en grec est : apporter des nouvelles, raconter, rapporter. proclamer, faire savoir ouvertement, déclarer. … (n° 518) - apagchomai en grec, est traduit par : étouffer, étrangler, dans le but de tuer. se… dans la Bible
La signification de apagchomai en grec est : étouffer, étrangler, dans le but de tuer. se pendre, se suicider par pendaison. … (n° 519) - apago en grec, est traduit par : emmener ailleurs. en particulier pour ceux… dans la Bible
La signification de apago en grec est : emmener ailleurs. en particulier pour ceux conduits à un procès, en prison, ou au châtiment. … (n° 520) - apaideutos en grec, est traduit par : sans instruction, et disciple ignorant, non… dans la Bible
La signification de apaideutos en grec est : sans instruction, et disciple ignorant, non instruit. … (n° 521) - apairo en grec, est traduit par : enlever, transporter au loin. être séparé de… dans la Bible
La signification de apairo en grec est : enlever, transporter au loin. être séparé de quelqu’un. … (n° 522) - apaiteo en grec, est traduit par : demander à nouveau, réclamer un dû, relancer. … dans la Bible
La signification de apaiteo en grec est : demander à nouveau, réclamer un dû, relancer. … (n° 523) - apalgeo en grec, est traduit par : cesser de sentir de la peine ou un chagrin. … dans la Bible
La signification de apalgeo en grec est : cesser de sentir de la peine ou un chagrin. porter ses peines avec une plus grande sérénité devenir insensible, insensible à la … (n° 524) - apallasso en grec, est traduit par : enlever, libérer, quitter. être libéré,… dans la Bible
La signification de apallasso en grec est : enlever, libérer, quitter. être libéré, délivrer. … (n° 525) - apallotrioo en grec, est traduit par : aliéner, rendre étranger. être privé d’une… dans la Bible
La signification de apallotrioo en grec est : aliéner, rendre étranger. être privé d’une amitié, d’une intimité … (n° 526) - apalos en grec, est traduit par : tendre. d’une branche d’arbre, pleine de… dans la Bible
La signification de apalos en grec est : tendre. d’une branche d’arbre, pleine de sève. … (n° 527) - apantao en grec, est traduit par : aller à la rencontre, rencontrer. sens militaire… dans la Bible
La signification de apantao en grec est : aller à la rencontre, rencontrer. sens militaire : une rencontre hostile. … (n° 528) - apantesis en grec, est traduit par : aller à la rencontre, rencontrer quelqu’un. … dans la Bible
La signification de apantesis en grec est : aller à la rencontre, rencontrer quelqu’un. … (n° 529) - aparabatos en grec, est traduit par : non violé, inviolable. ne change pas, non… dans la Bible
La signification de aparabatos en grec est : non violé, inviolable. ne change pas, non transmissible à un successeur. … (n° 531) - aparaskeuastos en grec, est traduit par : non prêt, non préparé … dans la Bible
La signification de aparaskeuastos en grec est : non prêt, non préparé … (n° 532) - aparneomai en grec, est traduit par : nier, renier. affirmer un manque de liaison avec… dans la Bible
La signification de aparneomai en grec est : nier, renier. affirmer un manque de liaison avec quelque chose. oublier ses propres vues, ne plus voir l’intérêt des autres. … (n° 533) - aparti en grec, est traduit par : vient de, dorénavant. … dans la Bible
La signification de aparti en grec est : vient de, dorénavant. … (n° 534) - apartismos en grec, est traduit par : finir, achèvement, terminaison, accomplissement. … dans la Bible
La signification de apartismos en grec est : finir, achèvement, terminaison, accomplissement. … (n° 535) - aparche en grec, est traduit par : offrandes des premiers fruits, prémices. … dans la Bible
La signification de aparche en grec est : offrandes des premiers fruits, prémices. prélever les premiers fruits de la terre pour les offrir à Dieu. La première pâte du pain… (n° 536) - apatao en grec, est traduit par : tromper, séduire, tricher. … dans la Bible
La signification de apatao en grec est : tromper, séduire, tricher. … (n° 538) - apate en grec, est traduit par : tromperie, séduction. … dans la Bible
La signification de apate en grec est : tromperie, séduction. … (n° 539) - apator en grec, est traduit par : dont le père n’est pas enregistré dans les… dans la Bible
La signification de apator en grec est : dont le père n’est pas enregistré dans les généalogies. … (n° 540) - apaugasma en grec, est traduit par : lumière réfléchie. de Christ dans ce qu’il… dans la Bible
La signification de apaugasma en grec est : lumière réfléchie. de Christ dans ce qu’il reflète parfaitement la majesté de Dieu. splendeur. lumineux, lumière proven… (n° 541) - apeido en grec, est traduit par : voir au loin une chose ou une autre. apercevoir. … dans la Bible
La signification de apeido en grec est : voir au loin une chose ou une autre. apercevoir. … (n° 542) - apeitheia en grec, est traduit par : obstination, opposition obstinée à la volonté… dans la Bible
La signification de apeitheia en grec est : obstination, opposition obstinée à la volonté divine. … (n° 543) - apeitheo en grec, est traduit par : ne pas vouloir être persuadé refuser de… dans la Bible
La signification de apeitheo en grec est : ne pas vouloir être persuadé refuser de croire. refuser d’obéir. être rebelle. … (n° 544) - apeithes en grec, est traduit par : ne peut être persuadé, non accommodant,… dans la Bible
La signification de apeithes en grec est : ne peut être persuadé, non accommodant, désobéissant, rebelle. … (n° 545) - apeileo en grec, est traduit par : menacer, une menace, défendre quelque chose. … dans la Bible
La signification de apeileo en grec est : menacer, une menace, défendre quelque chose. … (n° 546) - apeile en grec, est traduit par : menace. … dans la Bible
La signification de apeile en grec est : menace. … (n° 547) - apeimi en grec, est traduit par : partir, départ, absence. … dans la Bible
La signification de apeimi en grec est : partir, départ, absence. … (n° 548) - apeimi en grec, est traduit par : partir, aller, entrer. … dans la Bible
La signification de apeimi en grec est : partir, aller, entrer. … (n° 549) - apeipomen en grec, est traduit par : parler, exposer, déclarer. défendre,… dans la Bible
La signification de apeipomen en grec est : parler, exposer, déclarer. défendre, interdire. renoncer à, rejeter. … (n° 550) - apeirastos en grec, est traduit par : celui qui ne peut être tenté par le diable, non… dans la Bible
La signification de apeirastos en grec est : celui qui ne peut être tenté par le diable, non sensible à la tentation du péché … (n° 551) - apeiros en grec, est traduit par : inexpérimenté sur, sans expérience de. … dans la Bible
La signification de apeiros en grec est : inexpérimenté sur, sans expérience de. … (n° 552) - apekdechomai en grec, est traduit par : attendre assidûment et patiemment. … dans la Bible
La signification de apekdechomai en grec est : attendre assidûment et patiemment. … (n° 553) - apekduomai en grec, est traduit par : se séparer de ce qui est sur soi. dépouiller,… dans la Bible
La signification de apekduomai en grec est : se séparer de ce qui est sur soi. dépouiller, désarmer. … (n° 554) - apekdusis en grec, est traduit par : un dépouillement, poser de côté … dans la Bible
La signification de apekdusis en grec est : un dépouillement, poser de côté … (n° 555) - apelauno en grec, est traduit par : conduire au loin, évacuer, renvoyer. … dans la Bible
La signification de apelauno en grec est : conduire au loin, évacuer, renvoyer. … (n° 556) - apelegmos en grec, est traduit par : censure, répudiation d’une chose jugée indigne,… dans la Bible
La signification de apelegmos en grec est : censure, répudiation d’une chose jugée indigne, discrédit, rien, nul. … (n° 557) - apeleutheros en grec, est traduit par : un esclave qui a été relâché de la servitude, un… dans la Bible
La signification de apeleutheros en grec est : un esclave qui a été relâché de la servitude, un homme libre. … (n° 558) - Apelles en grec, est traduit par : Appelès = « exclusion »,… dans la Bible
La signification de Apelles en grec est : Appelès = « exclusion », « séparation » un certain Chrétien. … (n° 559) - apelpizo en grec, est traduit par : rien de désespérant. ne désespérer de rien. … dans la Bible
La signification de apelpizo en grec est : rien de désespérant. ne désespérer de rien. ne pas causer le désespoir. … (n° 560) - apenanti en grec, est traduit par : vis à vis, opposé en présence de, devant. en… dans la Bible
La signification de apenanti en grec est : vis à vis, opposé en présence de, devant. en opposition à, contre. … (n° 561) - aperantos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être achevé, sans bornes,… dans la Bible
La signification de aperantos en grec est : ce qui ne peut être achevé, sans bornes, illimité, sans fin. … (n° 562) - aperispastos en grec, est traduit par : sans distraction, sans être sollicité, sans… dans la Bible
La signification de aperispastos en grec est : sans distraction, sans être sollicité, sans inquiétude. … (n° 563) - aperitmetos en grec, est traduit par : incirconcis. métaphorique ceux dont le cœur et… dans la Bible
La signification de aperitmetos en grec est : incirconcis. métaphorique ceux dont le cœur et les oreilles sont fermés c’est à dire ceux dont l’esprit et les sens sont ferm… (n° 564) - aperchomai en grec, est traduit par : s’en aller, partir. partir dans le but de… dans la Bible
La signification de aperchomai en grec est : s’en aller, partir. partir dans le but de suivre quelqu’un, le suivre comme un chef. quitter. les choses mauvaises et les s… (n° 565) - apechei en grec, est traduit par : c’est suffisant, c’est assez. … dans la Bible
La signification de apechei en grec est : c’est suffisant, c’est assez. … (n° 566) - apechomai en grec, est traduit par : se retenir, s’abstenir, freiner ses envies, se… dans la Bible
La signification de apechomai en grec est : se retenir, s’abstenir, freiner ses envies, se contenir. … (n° 567) - apecho en grec, est traduit par : avoir. retenir, garder, empêcher. avoir… dans la Bible
La signification de apecho en grec est : avoir. retenir, garder, empêcher. avoir entièrement, avoir reçu. c’est assez, suffisant. être loin, absent, distant. s… (n° 568) - apisteo en grec, est traduit par : trahir une confiance, être infidèle. ne pas… dans la Bible
La signification de apisteo en grec est : trahir une confiance, être infidèle. ne pas avoir cru, ne pas croire. … (n° 569) - apistia en grec, est traduit par : infidélité, sans foi. manque de foi,… dans la Bible
La signification de apistia en grec est : infidélité, sans foi. manque de foi, Incrédulité faiblesse dans la foi. … (n° 570) - apistos en grec, est traduit par : infidèle, sans foi, (perfide). non-crédible. … dans la Bible
La signification de apistos en grec est : infidèle, sans foi, (perfide). non-crédible. sur les choses. incroyant, incrédule. sans confiance (en Dieu). … (n° 571) - apo en grec, est traduit par : de séparation. après un verbe, par rapport à… dans la Bible
La signification de apo en grec est : de séparation. après un verbe, par rapport à un lieu c’est à dire départ, envol, … séparation d’une partie par rapport �… (n° 575) - apobaino en grec, est traduit par : arriver, descendre (d’un bateau). tourner à,… dans la Bible
La signification de apobaino en grec est : arriver, descendre (d’un bateau). tourner à, résulter, être le résultat. … (n° 576) - apoballo en grec, est traduit par : jeter, abandonner, se débarrasser. … dans la Bible
La signification de apoballo en grec est : jeter, abandonner, se débarrasser. … (n° 577) - apoblepo en grec, est traduit par : tourner les yeux vers une chose et fixer cette… dans la Bible
La signification de apoblepo en grec est : tourner les yeux vers une chose et fixer cette chose. regarder attentivement. regarder fixement avec une attention de l’esprit. … (n° 578) - apobletos en grec, est traduit par : jeter au loin, rejeter, méprisé, repoussé … dans la Bible
La signification de apobletos en grec est : jeter au loin, rejeter, méprisé, repoussé comme impur. … (n° 579) - apobole en grec, est traduit par : rejet, répudiation. rejeter loin de soi,… dans la Bible
La signification de apobole en grec est : rejet, répudiation. rejeter loin de soi, répudier. une perte, perdu en mer : périr. … (n° 580) - apogenomenos en grec, est traduit par : être déplacé, partir. mourir, être mort à… dans la Bible
La signification de apogenomenos en grec est : être déplacé, partir. mourir, être mort à certaines choses. … (n° 581) - apographe en grec, est traduit par : un écrit, une transcription (d’après un… dans la Bible
La signification de apographe en grec est : un écrit, une transcription (d’après un modèle). enregistrement public de ceux qui vivent ensemble, de leurs biens et de leurs pro… (n° 582) - apographo en grec, est traduit par : inscrire, copier, transcrire (selon un modèle). … dans la Bible
La signification de apographo en grec est : inscrire, copier, transcrire (selon un modèle). copier sur un registre, enregistrer. entrer l’enregistrement public des noms des … (n° 583) - apodeiknumi en grec, est traduit par : désigner, montrer, exposer, démontrer. … dans la Bible
La signification de apodeiknumi en grec est : désigner, montrer, exposer, démontrer. déclarer, témoigner de ce qu’est une personne, prouver avec des arguments, démontrer. … (n° 584) - apodeixis en grec, est traduit par : manifester, exposer, montrer. une démonstration,… dans la Bible
La signification de apodeixis en grec est : manifester, exposer, montrer. une démonstration, une preuve. … (n° 585) - apodekatoo en grec, est traduit par : donner, payer la dîme de quelque chose. recevoir… dans la Bible
La signification de apodekatoo en grec est : donner, payer la dîme de quelque chose. recevoir exactement le dixième du revenu de quelqu’un. … (n° 586) - apodektos en grec, est traduit par : accepté, acceptable, agréable. … dans la Bible
La signification de apodektos en grec est : accepté, acceptable, agréable. … (n° 587) - apodechomai en grec, est traduit par : accepter de, recevoir. accepter ce qui est… dans la Bible
La signification de apodechomai en grec est : accepter de, recevoir. accepter ce qui est offert. … (n° 588) - apodemeo en grec, est traduit par : partir pour un pays lointain, aller à… dans la Bible
La signification de apodemeo en grec est : partir pour un pays lointain, aller à l’étranger. … (n° 589) - apodemos en grec, est traduit par : loin de son peuple, aller à l’étranger. … dans la Bible
La signification de apodemos en grec est : loin de son peuple, aller à l’étranger. … (n° 590) - apodidomi en grec, est traduit par : délivrer, donner avec profit ce qui nous… dans la Bible
La signification de apodidomi en grec est : délivrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre. payer, acquitter, rendre un dû dette, salaire, tribut, taxes. chose… (n° 591) - apodiorizo en grec, est traduit par : disjoindre, partager, séparer. faire des… dans la Bible
La signification de apodiorizo en grec est : disjoindre, partager, séparer. faire des divisions ou séparations. … (n° 592) - apodokimazo en grec, est traduit par : désapprouver, rejeter, répudier. … dans la Bible
La signification de apodokimazo en grec est : désapprouver, rejeter, répudier. … (n° 593) - apodoche en grec, est traduit par : réception, admission, acceptation, approbation. … dans la Bible
La signification de apodoche en grec est : réception, admission, acceptation, approbation. … (n° 594) - apothesis en grec, est traduit par : rejeter, quitter, évacuer. … dans la Bible
La signification de apothesis en grec est : rejeter, quitter, évacuer. … (n° 595) - apotheke en grec, est traduit par : un endroit où on peut entreposer. un magasin, un… dans la Bible
La signification de apotheke en grec est : un endroit où on peut entreposer. un magasin, un entrepôt, un grenier. … (n° 596) - apothesaurizo en grec, est traduit par : entreposer, stocker, emmagasiner. stocker en… dans la Bible
La signification de apothesaurizo en grec est : entreposer, stocker, emmagasiner. stocker en abondance pour un usage futur. … (n° 597) - apothlibo en grec, est traduit par : presser de tous côtés, serrer, comprimer. … dans la Bible
La signification de apothlibo en grec est : presser de tous côtés, serrer, comprimer. presser des raisins ou des olives. … (n° 598) - apothnesko en grec, est traduit par : mourir, mort. de la mort naturelle d’un… dans la Bible
La signification de apothnesko en grec est : mourir, mort. de la mort naturelle d’un homme. de mort violente pour un homme ou un animal. périr par le moyen de quelque chose… (n° 599) - apokathistemi en grec, est traduit par : restaurer à l’état initial. être guéri,… dans la Bible
La signification de apokathistemi en grec est : restaurer à l’état initial. être guéri, revenir à son état initial. … (n° 600) - apokalupto en grec, est traduit par : découvrir, dévoiler ce qui est voilé ou… dans la Bible
La signification de apokalupto en grec est : découvrir, dévoiler ce qui est voilé ou couvert. révéler, mettre à nu. porter à la connaissance, rendre manifeste Pour l… (n° 601) - apokalupsis en grec, est traduit par : mettre à nu. révélation d’une vérité,… dans la Bible
La signification de apokalupsis en grec est : mettre à nu. révélation d’une vérité, instruction. concernant les choses inconnues auparavant. usage d’événements par l… (n° 602) - apokaradokia en grec, est traduit par : ferme espoir et attente dans l’anxiété … dans la Bible
La signification de apokaradokia en grec est : ferme espoir et attente dans l’anxiété … (n° 603) - apokatallasso en grec, est traduit par : réconcilier complètement. se réconcilier,… dans la Bible
La signification de apokatallasso en grec est : réconcilier complètement. se réconcilier, revenir à un état d’harmonie comme dans le passé … (n° 604) - apokatastasis en grec, est traduit par : restauration. d’une vraie théocratie. de… dans la Bible
La signification de apokatastasis en grec est : restauration. d’une vraie théocratie. de l’état parfait d’avant la chute. … (n° 605) - apokeimai en grec, est traduit par : être posé de côté, réservé, gardé se… dans la Bible
La signification de apokeimai en grec est : être posé de côté, réservé, gardé se réserver pour quelqu’un, l’attendre. … (n° 606) - apokephalizo en grec, est traduit par : couper la tête, décapiter. … dans la Bible
La signification de apokephalizo en grec est : couper la tête, décapiter. … (n° 607) - apokleio en grec, est traduit par : fermer. … dans la Bible
La signification de apokleio en grec est : fermer. … (n° 608) - apokopto en grec, est traduit par : couper, amputer, retrancher. … dans la Bible
La signification de apokopto en grec est : couper, amputer, retrancher. … (n° 609) - apokrima en grec, est traduit par : un arrêt, une sentence, une réponse. 2… dans la Bible
La signification de apokrima en grec est : un arrêt, une sentence, une réponse. 2 Corinthiens 1.9 où le sens est : « me demandant si je peux être sauvé, je réponds : j… (n° 610) - apokrinomai en grec, est traduit par : donner une réponse à une question donnée,… dans la Bible
La signification de apokrinomai en grec est : donner une réponse à une question donnée, répondre. commencer à parler, mais toujours si quelque chose a précédé (dit ou fait) … (n° 611) - apokrisis en grec, est traduit par : une réplique, une réponse. … dans la Bible
La signification de apokrisis en grec est : une réplique, une réponse. … (n° 612) - apokrupto en grec, est traduit par : cacher. dissimuler, garder secret. … dans la Bible
La signification de apokrupto en grec est : cacher. dissimuler, garder secret. … (n° 613) - apokruphos en grec, est traduit par : caché, secret. enfermé … dans la Bible
La signification de apokruphos en grec est : caché, secret. enfermé … (n° 614) - apokteino en grec, est traduit par : tuer de n’importe quelle manière. détruire,… dans la Bible
La signification de apokteino en grec est : tuer de n’importe quelle manière. détruire, laisser périr. métaphorique éteindre, abolir. infliger une mort morale. pr… (n° 615) - apokueo en grec, est traduit par : engendrer. vient du sein. donner naissance… dans la Bible
La signification de apokueo en grec est : engendrer. vient du sein. donner naissance à produire. … (n° 616) - apokulio en grec, est traduit par : rouler une pierre, l’écarter. Ce mot est utilisé… dans la Bible
La signification de apokulio en grec est : rouler une pierre, l’écarter. Ce mot est utilisé dans les Evangiles en référence à la pierre qui avait été placée sur le tombea… (n° 617) - apolambano en grec, est traduit par : recevoir. ce qui est dû ou promis. … dans la Bible
La signification de apolambano en grec est : recevoir. ce qui est dû ou promis. reprendre, recouvrer. recevoir une rétribution. prendre aux autres, prendre à part. … (n° 618) - apolausis en grec, est traduit par : avoir la jouissance. … dans la Bible
La signification de apolausis en grec est : avoir la jouissance. … (n° 619) - apoleipo en grec, est traduit par : laisser, quitter, laisser derrière, abandonner. … dans la Bible
La signification de apoleipo en grec est : laisser, quitter, laisser derrière, abandonner. déserter ou abandonner. … (n° 620) - apoleicho en grec, est traduit par : lécher. … dans la Bible
La signification de apoleicho en grec est : lécher. … (n° 621) - apollumi en grec, est traduit par : détruire. démolir entièrement, abolir, mettre… dans la Bible
La signification de apollumi en grec est : détruire. démolir entièrement, abolir, mettre en ruine. rendre inutile. tuer. déclarer que quelqu’un doit être mis à mor… (n° 622) - Apolluon en grec, est traduit par : Apollyon = « Destructeur » l’ange des… dans la Bible
La signification de Apolluon en grec est : Apollyon = « Destructeur » l’ange des abîmes, le Destructeur. … (n° 623) - Apollonia en grec, est traduit par : Apollonie = « appartenant à Apollon » … dans la Bible
La signification de Apollonia en grec est : Apollonie = « appartenant à Apollon » cité maritime de Macédoine, à un jour de voyage de Amphipolis. … (n° 624) - Apollos en grec, est traduit par : Apollos = « donné par Apollon » un Juif… dans la Bible
La signification de Apollos en grec est : Apollos = « donné par Apollon » un Juif d’Alexandrie, très écouté, versé dans les Écritures, et qui devint Chrétien et… (n° 625) - apologeomai en grec, est traduit par : se défendre, prendre sa propre défense. … dans la Bible
La signification de apologeomai en grec est : se défendre, prendre sa propre défense. défendre une personne ou une chose. donner un récit complet. calculer ou bien considé… (n° 626) - apologia en grec, est traduit par : défense verbale, plaidoirie. un argument… dans la Bible
La signification de apologia en grec est : défense verbale, plaidoirie. un argument raisonné … (n° 627) - apolouo en grec, est traduit par : laver ou être lavé … dans la Bible
La signification de apolouo en grec est : laver ou être lavé … (n° 628) - apolutrosis en grec, est traduit par : libération effectuée suite au paiement d’une… dans la Bible
La signification de apolutrosis en grec est : libération effectuée suite au paiement d’une rançon. rédemption, délivrance. … (n° 629) - apoluo en grec, est traduit par : libérer. laisser aller, congédier, (ne pas… dans la Bible
La signification de apoluo en grec est : libérer. laisser aller, congédier, (ne pas détenir plus longtemps). requérant à qui on donne l’autorisation de partir. ordo… (n° 630) - apomassomai en grec, est traduit par : essuyer, effacer. se secouer la poussière. … dans la Bible
La signification de apomassomai en grec est : essuyer, effacer. se secouer la poussière. … (n° 631) - aponemo en grec, est traduit par : assigner, céder, doter, honorer, partager. … dans la Bible
La signification de aponemo en grec est : assigner, céder, doter, honorer, partager. … (n° 632) - aponipto en grec, est traduit par : laver, se laver. … dans la Bible
La signification de aponipto en grec est : laver, se laver. … (n° 633) - apopipto en grec, est traduit par : tomber, chuter, glisser, faire une faute. … dans la Bible
La signification de apopipto en grec est : tomber, chuter, glisser, faire une faute. … (n° 634) - apoplanao en grec, est traduit par : causer l’égarement. amener loin de la vérité… dans la Bible
La signification de apoplanao en grec est : causer l’égarement. amener loin de la vérité vers l’erreur. s’égarer, être dans l’erreur. … (n° 635) - apopleo en grec, est traduit par : naviguer, partir par bateau, s’embarquer. … dans la Bible
La signification de apopleo en grec est : naviguer, partir par bateau, s’embarquer. … (n° 636) - apopluno en grec, est traduit par : laver, nettoyer. … dans la Bible
La signification de apopluno en grec est : laver, nettoyer. … (n° 637) - apopnigo en grec, est traduit par : étouffer. suffoquer dans l’eau, se noyer. … dans la Bible
La signification de apopnigo en grec est : étouffer. suffoquer dans l’eau, se noyer. … (n° 638) - aporeo en grec, est traduit par : être sans ressources, dans l’embarras, dans le… dans la Bible
La signification de aporeo en grec est : être sans ressources, dans l’embarras, dans le besoin, dans le doute, ne pas savoir de quel côté se tourner. être perdu, affolé … (n° 639) - aporia en grec, est traduit par : l’état de celui qui est dans la perplexité … dans la Bible
La signification de aporia en grec est : l’état de celui qui est dans la perplexité … (n° 640) - aporrhipto en grec, est traduit par : jeter au loin, jeter par terre. se jeter par terre… dans la Bible
La signification de aporrhipto en grec est : jeter au loin, jeter par terre. se jeter par terre ou à l’eau. … (n° 641) - aporphanizo en grec, est traduit par : priver de parent ou de parents, séparer. … dans la Bible
La signification de aporphanizo en grec est : priver de parent ou de parents, séparer. … (n° 642) - aposkeuazo en grec, est traduit par : transporter marchandises et biens. emballer et… dans la Bible
La signification de aposkeuazo en grec est : transporter marchandises et biens. emballer et transporter. préparer ses biens pour les déménager. … (n° 643) - aposkiasma en grec, est traduit par : une ombre portée par un objet sur un autre. … dans la Bible
La signification de aposkiasma en grec est : une ombre portée par un objet sur un autre. … (n° 644) - apospao en grec, est traduit par : tirer, déchirer. … dans la Bible
La signification de apospao en grec est : tirer, déchirer. … (n° 645) - apostasia en grec, est traduit par : action de s’éloigner de, défection,… dans la Bible
La signification de apostasia en grec est : action de s’éloigner de, défection, désertion. … (n° 646) - apostasion en grec, est traduit par : divorce, répudiation. une lettre de divorce. … dans la Bible
La signification de apostasion en grec est : divorce, répudiation. une lettre de divorce. … (n° 647) - apostegazo en grec, est traduit par : découvrir, enlever une toiture. … dans la Bible
La signification de apostegazo en grec est : découvrir, enlever une toiture. … (n° 648) - apostello en grec, est traduit par : ordonner à quelqu’un d’aller vers un lieu… dans la Bible
La signification de apostello en grec est : ordonner à quelqu’un d’aller vers un lieu défini. envoyer au loin, congédier. autoriser quelqu’un à partir, lui donner sa … (n° 649) - apostereo en grec, est traduit par : frauder, voler, dépouiller. … dans la Bible
La signification de apostereo en grec est : frauder, voler, dépouiller. … (n° 650) - apostole en grec, est traduit par : un envoyé au loin. envoi d’une flotte. de… dans la Bible
La signification de apostole en grec est : un envoyé au loin. envoi d’une flotte. de consuls avec une armée, une expédition. un renvoi, libérer. une chose envoyée… (n° 651) - apostolos en grec, est traduit par : apôtre = « envoyé en avant, messager,… dans la Bible
La signification de apostolos en grec est : apôtre = « envoyé en avant, messager, ambassadeur » un délégué, messager, celui qui est envoyé avec des ordres. spéci… (n° 652) - apostomatizo en grec, est traduit par : réciter de mémoire. répéter à un élève… dans la Bible
La signification de apostomatizo en grec est : réciter de mémoire. répéter à un élève pour qu’il enregistre dans sa mémoire. exercer par des questions, catéchiser, at… (n° 653) - apostrepho en grec, est traduit par : tourner, détourner. enlever quelque chose à… dans la Bible
La signification de apostrepho en grec est : tourner, détourner. enlever quelque chose à quelqu’un. le détourner de l’allégeance à quelqu’un. retourner, remettre,… (n° 654) - apostugeo en grec, est traduit par : aversion, ne pas aimer, détester, avoir horreur… dans la Bible
La signification de apostugeo en grec est : aversion, ne pas aimer, détester, avoir horreur de. … (n° 655) - aposunagogos en grec, est traduit par : exclu de l’assemblée des Israélites,… dans la Bible
La signification de aposunagogos en grec est : exclu de l’assemblée des Israélites, excommunié … (n° 656) - apotassomai en grec, est traduit par : mettre à part, séparer. se séparer,… dans la Bible
La signification de apotassomai en grec est : mettre à part, séparer. se séparer, s’éloigner de quelqu’un. prendre congé, adieu d’un invité renoncer à, abandonn… (n° 657) - apoteleo en grec, est traduit par : parfaire, amener au bout. accomplir. … dans la Bible
La signification de apoteleo en grec est : parfaire, amener au bout. accomplir. … (n° 658) - apotithemi en grec, est traduit par : poser de côté ou au loin. … dans la Bible
La signification de apotithemi en grec est : poser de côté ou au loin. … (n° 659) - apotinasso en grec, est traduit par : secouer. … dans la Bible
La signification de apotinasso en grec est : secouer. … (n° 660) - apotino en grec, est traduit par : payer, rembourser. … dans la Bible
La signification de apotino en grec est : payer, rembourser. … (n° 661) - apotolmao en grec, est traduit par : assumer avec hardiesse, faire le hardi. … dans la Bible
La signification de apotolmao en grec est : assumer avec hardiesse, faire le hardi. … (n° 662) - apotomia en grec, est traduit par : sévérité, rudesse, rigueur. … dans la Bible
La signification de apotomia en grec est : sévérité, rudesse, rigueur. … (n° 663) - apotomos en grec, est traduit par : brusquement, précipitamment. sévèrement, avec… dans la Bible
La signification de apotomos en grec est : brusquement, précipitamment. sévèrement, avec rigueur, d’une manière tranchante. … (n° 664) - apotrepo en grec, est traduit par : se détourner de. fuir, éviter, s’éloigner. … dans la Bible
La signification de apotrepo en grec est : se détourner de. fuir, éviter, s’éloigner. … (n° 665) - apousia en grec, est traduit par : absence, être absent. … dans la Bible
La signification de apousia en grec est : absence, être absent. … (n° 666) - apophero en grec, est traduit par : être emmené ou transporté ailleurs. … dans la Bible
La signification de apophero en grec est : être emmené ou transporté ailleurs. … (n° 667) - apopheugo en grec, est traduit par : s’enfuir, s’échapper. … dans la Bible
La signification de apopheugo en grec est : s’enfuir, s’échapper. … (n° 668) - apophtheggomai en grec, est traduit par : parler, prononcer, s’exprimer. pas avec des… dans la Bible
La signification de apophtheggomai en grec est : parler, prononcer, s’exprimer. pas avec des paroles ordinaires, mais de celles « destinées à élever, à édifier » … (n° 669) - apophortizomai en grec, est traduit par : poser une charge, décharger, délester. pour des… dans la Bible
La signification de apophortizomai en grec est : poser une charge, décharger, délester. pour des marins délestant un navire dans la tempête pour éviter un naufrage. … (n° 670) - apochresis en grec, est traduit par : abus, faire mauvais usage, maltraiter. … dans la Bible
La signification de apochresis en grec est : abus, faire mauvais usage, maltraiter. … (n° 671) - apochoreo en grec, est traduit par : partir, se retirer. … dans la Bible
La signification de apochoreo en grec est : partir, se retirer. … (n° 672) - apochorizo en grec, est traduit par : se séparer, couper. partager en morceaux. se… dans la Bible
La signification de apochorizo en grec est : se séparer, couper. partager en morceaux. se séparer de, s’éloigner de. … (n° 673) - apopsucho en grec, est traduit par : expirer. s’évanouir, évanouissement. … dans la Bible
La signification de apopsucho en grec est : expirer. s’évanouir, évanouissement. … (n° 674) - Appios en grec, est traduit par : Appius = « la place du marché, le forum… dans la Bible
La signification de Appios en grec est : Appius = « la place du marché, le forum d’Appius » ville d’Italie, à 60 km de Rome sur la voie Appienne. … (n° 675) - aprositos en grec, est traduit par : ce qu’un homme ne peut approcher. trop distant,… dans la Bible
La signification de aprositos en grec est : ce qu’un homme ne peut approcher. trop distant, inaccessible. … (n° 676) - aproskopos en grec, est traduit par : qui n’a rien à se reprocher, ne faisant pas… dans la Bible
La signification de aproskopos en grec est : qui n’a rien à se reprocher, ne faisant pas trébucher. d’une route spacieuse. métaphorique : ne poussant pas les autres au p�… (n° 677) - aprosopoleptos en grec, est traduit par : sans acception, impartial. … dans la Bible
La signification de aprosopoleptos en grec est : sans acception, impartial. … (n° 678) - aptaistos en grec, est traduit par : sans trébucher, se tenir ferme, exempt de chute. … dans la Bible
La signification de aptaistos en grec est : sans trébucher, se tenir ferme, exempt de chute. … (n° 679) - Apphia en grec, est traduit par : Apphia = « fructueux », « qui porte du… dans la Bible
La signification de Apphia en grec est : Apphia = « fructueux », « qui porte du fruit » un Chrétien, membre de la maison de Philémon. … (n° 682) - apotheomai ou apothomai en grec, est traduit par : repousser, pousser, jeter. rejeter de soi,… dans la Bible
La signification de apotheomai ou apothomai en grec est : repousser, pousser, jeter. rejeter de soi, écarter. répudier, rejeter, refuser. … (n° 683) - apoleia en grec, est traduit par : destruction, perdition. d’un navire. perte,… dans la Bible
La signification de apoleia en grec est : destruction, perdition. d’un navire. perte, ruine, destruction. d’argent, de biens. la destruction qui consiste en misèr… (n° 684) - ara en grec, est traduit par : une prière, une supplication. une imprécation,… dans la Bible
La signification de ara en grec est : une prière, une supplication. une imprécation, un fléau, une malédiction. … (n° 685) - ara en grec, est traduit par : donc, ainsi, en quoi, dans lequel … … dans la Bible
La signification de ara en grec est : donc, ainsi, en quoi, dans lequel … … (n° 686) - ara en grec, est traduit par : interrogation en Grec, qui implique de l’anxiété… dans la Bible
La signification de ara en grec est : interrogation en Grec, qui implique de l’anxiété ou de l’impatience de la part du questionneur. … (n° 687) - Arabia en grec, est traduit par : Arabie = « désert », « stérile » … dans la Bible
La signification de Arabia en grec est : Arabie = « désert », « stérile » une péninsule bien connue d’Asie, vers l’Afrique, limitée par l’Egypte, la P… (n° 688) - Aram en grec, est traduit par : Aram (ou Ram) = « haut », « élevé »,… dans la Bible
La signification de Aram en grec est : Aram (ou Ram) = « haut », « élevé », « exalté » un ancêtre de Christ. … (n° 689) - Araps en grec, est traduit par : un Arabe. … dans la Bible
La signification de Araps en grec est : un Arabe. … (n° 690) - argeo en grec, est traduit par : être désœuvré, inactif, s’attarder,… dans la Bible
La signification de argeo en grec est : être désœuvré, inactif, s’attarder, retarder. … (n° 691) - argos en grec, est traduit par : sans travail, avec loisirs. paresseux, fuir le… dans la Bible
La signification de argos en grec est : sans travail, avec loisirs. paresseux, fuir le travail Pour les Synonymes voir entrée 5814 … (n° 692) - argureos en grec, est traduit par : d’argent, argenté … dans la Bible
La signification de argureos en grec est : d’argent, argenté … (n° 693) - argurion en grec, est traduit par : argent (métal). de l’argent (monnaie). une… dans la Bible
La signification de argurion en grec est : argent (métal). de l’argent (monnaie). une pièce d’argent, un « shekel » (un sicle). … (n° 694) - argurokopos en grec, est traduit par : un orfèvre. … dans la Bible
La signification de argurokopos en grec est : un orfèvre. … (n° 695) - arguros en grec, est traduit par : argent. 1 Corinthiens 3.12 se réfère à… dans la Bible
La signification de arguros en grec est : argent. 1 Corinthiens 3.12 se réfère à l’argent qui recouvrait les colonnes des immeubles importants et qui décorait les poutres… (n° 696) - Areios Pagos en grec, est traduit par : Aréopage = « colline d’Arès » une… dans la Bible
La signification de Areios Pagos en grec est : Aréopage = « colline d’Arès » une hauteur rocheuse dans la cité d’Athènes, à l’ouest de l’Acropole. Cette colli… (n° 697) - Areopagites en grec, est traduit par : un membre de la cour de l’Aréopage, un… dans la Bible
La signification de Areopagites en grec est : un membre de la cour de l’Aréopage, un Aréopagite. … (n° 698) - areskeia en grec, est traduit par : désirant plaire. … dans la Bible
La signification de areskeia en grec est : désirant plaire. … (n° 699) - aresko en grec, est traduit par : plaire. s’efforcer de plaire. s’accommoder… dans la Bible
La signification de aresko en grec est : plaire. s’efforcer de plaire. s’accommoder des opinions, des désirs et intérêts des autres. se complaire. … (n° 700) - arestos en grec, est traduit par : plaisant, agréable, convenable. … dans la Bible
La signification de arestos en grec est : plaisant, agréable, convenable. … (n° 701) - Aretas en grec, est traduit par : Arétas = « graver », « agréable »… dans la Bible
La signification de Aretas en grec est : Arétas = « graver », « agréable » ? Un roi d’Arabie. Il fit la guerre, en 36 Ap. J.-C, à son beau-fils Hérode Ant… (n° 702) - arete en grec, est traduit par : une façon vertueuse de penser, ressentir, et… dans la Bible
La signification de arete en grec est : une façon vertueuse de penser, ressentir, et agir. vertu, bonté morale. toute excellence morale, comme la modestie, la pureté�… (n° 703) - aren en grec, est traduit par : un mouton, un agneau. … dans la Bible
La signification de aren en grec est : un mouton, un agneau. … (n° 704) - arithmeo en grec, est traduit par : compter, dénombrer. … dans la Bible
La signification de arithmeo en grec est : compter, dénombrer. … (n° 705) - arithmos en grec, est traduit par : un nombre exact et défini. un nombre indéfini,… dans la Bible
La signification de arithmos en grec est : un nombre exact et défini. un nombre indéfini, une multitude, une foule. … (n° 706) - Arimathaia en grec, est traduit par : Arimathée = « hauteur » nom de plusieurs… dans la Bible
La signification de Arimathaia en grec est : Arimathée = « hauteur » nom de plusieurs villes en Palestine. Celle mentionnée en Matthieu 27.57, Marc 15.43, Luc 23.51, Jean… (n° 707) - Aristarchos en grec, est traduit par : Aristarque = « le meilleur chef », « qui… dans la Bible
La signification de Aristarchos en grec est : Aristarque = « le meilleur chef », « qui gouverne le mieux » Chrétien de Thessalonique, qui accompagna Paul dans son t… (n° 708) - aristao en grec, est traduit par : déjeuner. usage ultérieur : dîner. … dans la Bible
La signification de aristao en grec est : déjeuner. usage ultérieur : dîner. … (n° 709) - aristeros en grec, est traduit par : gauche. défensives : armes qu’on tient de la… dans la Bible
La signification de aristeros en grec est : gauche. défensives : armes qu’on tient de la main gauche (bouclier…) en opposition aux offensives, à droite. … (n° 710) - Aristoboulos en grec, est traduit par : Aristobule = « le meilleur conseiller » un… dans la Bible
La signification de Aristoboulos en grec est : Aristobule = « le meilleur conseiller » un certain chrétien. … (n° 711) - ariston en grec, est traduit par : le premier repas pris tôt le matin, avant le… dans la Bible
La signification de ariston en grec est : le premier repas pris tôt le matin, avant le travail, le petit-déjeuner. usage ultérieur : le dîner. … (n° 712) - arketos en grec, est traduit par : suffisant, assez. … dans la Bible
La signification de arketos en grec est : suffisant, assez. … (n° 713) - arkeo en grec, est traduit par : posséder une force inépuisable. être fort,… dans la Bible
La signification de arkeo en grec est : posséder une force inépuisable. être fort, suffire, être assez. défendre, veiller. être satisfait, être content. … (n° 714) - arktos en grec, est traduit par : un ours. … dans la Bible
La signification de arktos en grec est : un ours. … (n° 715) - Armageddon en grec, est traduit par : Harmaguédon = « la montagne de Meguiddo » … dans la Bible
La signification de Armageddon en grec est : Harmaguédon = « la montagne de Meguiddo » Dans Apocalypse 16.16 la scène d’une lutte du bien et du mal suggère la plaine q… (n° 717) - arneomai en grec, est traduit par : nier. renier quelqu’un. se renier… dans la Bible
La signification de arneomai en grec est : nier. renier quelqu’un. se renier soi-même. ne tenir aucun compte de son propre intérêt, prouver le faux. agir entièremen… (n° 720) - arnion en grec, est traduit par : un petit agneau, un agneau. … dans la Bible
La signification de arnion en grec est : un petit agneau, un agneau. … (n° 721) - arotrioo en grec, est traduit par : labourer, charrue. … dans la Bible
La signification de arotrioo en grec est : labourer, charrue. … (n° 722) - arotron en grec, est traduit par : une charrue. … dans la Bible
La signification de arotron en grec est : une charrue. … (n° 723) - arrhabon en grec, est traduit par : des arrhes. monnaie donnée en gage d’un futur… dans la Bible
La signification de arrhabon en grec est : des arrhes. monnaie donnée en gage d’un futur paiement, et en attendant que le solde soit payé … (n° 728) - arrhaphos en grec, est traduit par : non cousus ensemble, sans couture. … dans la Bible
La signification de arrhaphos en grec est : non cousus ensemble, sans couture. … (n° 729) - arrhen ou arsen en grec, est traduit par : un mâle, un homme, un fils. … dans la Bible
La signification de arrhen ou arsen en grec est : un mâle, un homme, un fils. … (n° 730) - arrhetos en grec, est traduit par : non dit, non raconté ineffable (à cause de son… dans la Bible
La signification de arrhetos en grec est : non dit, non raconté ineffable (à cause de son caractère sacré). … (n° 731) - arrhostos en grec, est traduit par : sans force, faible, malade. … dans la Bible
La signification de arrhostos en grec est : sans force, faible, malade. … (n° 732) - arsenokoites en grec, est traduit par : celui qui se lie à un homme comme il l’aurait… dans la Bible
La signification de arsenokoites en grec est : celui qui se lie à un homme comme il l’aurait fait avec une femme, celui qui sodomise, homosexuel. … (n° 733) - Artemas en grec, est traduit par : Artémas = « don d’Artémis » un ami de… dans la Bible
La signification de Artemas en grec est : Artémas = « don d’Artémis » un ami de l’apôtre Paul. … (n° 734) - Artemis en grec, est traduit par : Diane = « de la lumière » Appelée… dans la Bible
La signification de Artemis en grec est : Diane = « de la lumière » Appelée l’Artémis d’Ephèse, déesse de nombreux peuples d’Asie, différente de l’Artémis… (n° 735) - artemon en grec, est traduit par : voile d’artimon ou de misaine d’un navire. … dans la Bible
La signification de artemon en grec est : voile d’artimon ou de misaine d’un navire. … (n° 736) - arti en grec, est traduit par : juste maintenant, à ce moment. à cet instant,… dans la Bible
La signification de arti en grec est : juste maintenant, à ce moment. à cet instant, récemment Pour les Synonymes voir entrée 5815 … (n° 737) - artigennetos en grec, est traduit par : juste né, nouveau-né … dans la Bible
La signification de artigennetos en grec est : juste né, nouveau-né … (n° 738) - artios en grec, est traduit par : convenable. complet, parfait. ayant… dans la Bible
La signification de artios en grec est : convenable. complet, parfait. ayant apparemment « une aptitude spéciale pour un service » … (n° 739) - artos en grec, est traduit par : nourriture composée de farine mélangée à de… dans la Bible
La signification de artos en grec est : nourriture composée de farine mélangée à de l’eau, et cuite. les Israélites donnaient à ces pains des formes allongées ou ron… (n° 740) - artuo en grec, est traduit par : préparer, arranger, en rapport avec la… dans la Bible
La signification de artuo en grec est : préparer, arranger, en rapport avec la nourriture. assaisonner, donner du goût, de la saveur. … (n° 741) - Arphaxad en grec, est traduit par : Arphaxad = « forteresse des Chaldéens » … dans la Bible
La signification de Arphaxad en grec est : Arphaxad = « forteresse des Chaldéens » le fils de Sem et ancêtre d’Éber. … (n° 742) - archaggelos en grec, est traduit par : archange, ou chef des anges. Les derniers livres de… dans la Bible
La signification de archaggelos en grec est : archange, ou chef des anges. Les derniers livres de la Bible laissent entendre que les anges diffèrent par le rang et la dignité, car i… (n° 743) - archaios en grec, est traduit par : ce qui a été depuis le commencement, originel,… dans la Bible
La signification de archaios en grec est : ce qui a été depuis le commencement, originel, ancien. des hommes, choses, temps, conditions Pour les Synonymes voir entrée 58… (n° 744) - Archelaos en grec, est traduit par : Archélaüs = « prince du peuple » … dans la Bible
La signification de Archelaos en grec est : Archélaüs = « prince du peuple » l’aîné des deux fils qu’une Samaritaine donna à Hérode le Grand. Le cadet était Ant… (n° 745) - arche en grec, est traduit par : commencement, origine. la personne ou chose qui… dans la Bible
La signification de arche en grec est : commencement, origine. la personne ou chose qui commence, la première personne ou chose d’une série, le premier, le chef. ce par … (n° 746) - archegos en grec, est traduit par : le chef, le prince. Christ. celui qui est à… dans la Bible
La signification de archegos en grec est : le chef, le prince. Christ. celui qui est à la tête en toute chose, et a ainsi les moyens d’être un exemple, un prédécesseu… (n° 747) - archieratikos en grec, est traduit par : souverain sacrificateur, grand prêtre, pontife. … dans la Bible
La signification de archieratikos en grec est : souverain sacrificateur, grand prêtre, pontife. … (n° 748) - archiereus en grec, est traduit par : souverain sacrificateur, chef sacrificateur. Celui… dans la Bible
La signification de archiereus en grec est : souverain sacrificateur, chef sacrificateur. Celui qui était honoré du titre de souverain sacrificateur. Il devait remplir les charges … (n° 749) - archipoimen en grec, est traduit par : chef berger, souverain pasteur. Christ, la tête… dans la Bible
La signification de archipoimen en grec est : chef berger, souverain pasteur. Christ, la tête de l’église. … (n° 750) - Archippos en grec, est traduit par : Archippe = « maître du cheval » Chrétien… dans la Bible
La signification de Archippos en grec est : Archippe = « maître du cheval » Chrétien de Colosses, familier de Philémon. … (n° 751) - archisunagogos en grec, est traduit par : chef de la synagogue. Il était de ses fonctions de… dans la Bible
La signification de archisunagogos en grec est : chef de la synagogue. Il était de ses fonctions de choisir les lecteurs ou enseignants dans la synagogue, d’examiner les exposés de c… (n° 752) - architekton en grec, est traduit par : un maître constructeur, un architecte, le… dans la Bible
La signification de architekton en grec est : un maître constructeur, un architecte, le responsable dans la construction des immeubles. … (n° 753) - architelones en grec, est traduit par : un chef des collecteurs d’impôts, chef… dans la Bible
La signification de architelones en grec est : un chef des collecteurs d’impôts, chef publicain. … (n° 754) - architriklinos en grec, est traduit par : le super-intendant de la salle à manger, le maître… dans la Bible
La signification de architriklinos en grec est : le super-intendant de la salle à manger, le maître de table Rôle différent de celui du « porteur de toast », qui était un de… (n° 755) - archomai en grec, est traduit par : être le premier à faire (quelque chose),… dans la Bible
La signification de archomai en grec est : être le premier à faire (quelque chose), commencer. être le chef, le dirigeant. commencer, de mettre à … (n° 756) - archo en grec, est traduit par : être un chef, diriger, régner. … dans la Bible
La signification de archo en grec est : être un chef, diriger, régner. … (n° 757) - archon en grec, est traduit par : un prince, un chef, un meneur, un magistrat. … dans la Bible
La signification de archon en grec est : un prince, un chef, un meneur, un magistrat. … (n° 758) - aroma en grec, est traduit par : épices, aromates, parfum. … dans la Bible
La signification de aroma en grec est : épices, aromates, parfum. … (n° 759) - Asa en grec, est traduit par : Asa = « médecin, guérisseur » fils… dans la Bible
La signification de Asa en grec est : Asa = « médecin, guérisseur » fils d’Abija et roi de Juda. … (n° 760) - asaleutos en grec, est traduit par : inébranlable, inamovible, immobile. métaphorique… dans la Bible
La signification de asaleutos en grec est : inébranlable, inamovible, immobile. métaphorique : non sujet à être renversé et au désordre, fermement stable. … (n° 761) - asbestos en grec, est traduit par : inextinguible, qui ne s’éteint point. le feu… dans la Bible
La signification de asbestos en grec est : inextinguible, qui ne s’éteint point. le feu éternel qui punit les damnés. … (n° 762) - asebeia en grec, est traduit par : manque de révérence envers Dieu, impiété … dans la Bible
La signification de asebeia en grec est : manque de révérence envers Dieu, impiété … (n° 763) - asebeo en grec, est traduit par : être impie, agir d’une manière impie, faire… dans la Bible
La signification de asebeo en grec est : être impie, agir d’une manière impie, faire preuve d’impiété … (n° 764) - asebes en grec, est traduit par : démuni de révérence envers Dieu, celui qui… dans la Bible
La signification de asebes en grec est : démuni de révérence envers Dieu, celui qui condamne Dieu, impie. … (n° 765) - aselgeia en grec, est traduit par : luxure sans bride, excès, lasciveté, libertinage,… dans la Bible
La signification de aselgeia en grec est : luxure sans bride, excès, lasciveté, libertinage, impudence, insolence. … (n° 766) - asemos en grec, est traduit par : non marqué, non estampillé d’une monnaie. … dans la Bible
La signification de asemos en grec est : non marqué, non estampillé d’une monnaie. inconnu, sans marque, insignifiant, ignoble, plébéïen. … (n° 767) - Aser en grec, est traduit par : Aser = « béni » le huitième fils de… dans la Bible
La signification de Aser en grec est : Aser = « béni » le huitième fils de Jacob. … (n° 768) - astheneia en grec, est traduit par : manque de force, faiblesse, infirmité du… dans la Bible
La signification de astheneia en grec est : manque de force, faiblesse, infirmité du corps. fragilité et faiblesse de constitution. faiblesse de santé ou maladie. de … (n° 769) - astheneo en grec, est traduit par : être faible, être sans force, impuissant. être… dans la Bible
La signification de astheneo en grec est : être faible, être sans force, impuissant. être faible en moyens, nécessiteux, pauvre. un malade, être malade. … (n° 770) - asthenema en grec, est traduit par : infirmité erreur provenant de la faiblesse de… dans la Bible
La signification de asthenema en grec est : infirmité erreur provenant de la faiblesse de l’esprit. … (n° 771) - asthenes en grec, est traduit par : faible, infirme, maladif. … dans la Bible
La signification de asthenes en grec est : faible, infirme, maladif. … (n° 772) - Asia en grec, est traduit par : Asie = « orient » l’Asie proprement… dans la Bible
La signification de Asia en grec est : Asie = « orient » l’Asie proprement dite, ou proconsulaire, englobant la Mysie, Lydie, Phrygie, ce qui correspond à peu-prè… (n° 773) - Asianos en grec, est traduit par : originaire d’Asie, Asiatique. … dans la Bible
La signification de Asianos en grec est : originaire d’Asie, Asiatique. … (n° 774) - Asiarches en grec, est traduit par : chef dans la province romaine d’Asie. Chacune des… dans la Bible
La signification de Asiarches en grec est : chef dans la province romaine d’Asie. Chacune des villes de l’Asie pro-consulaire assemblait ses plus honorables citoyens, lors de l�… (n° 775) - asitia en grec, est traduit par : abstinence de nourriture (volontaire ou forcée). … dans la Bible
La signification de asitia en grec est : abstinence de nourriture (volontaire ou forcée). … (n° 776) - asitos en grec, est traduit par : sans manger, jeûne, s’abstenir de nourriture. … dans la Bible
La signification de asitos en grec est : sans manger, jeûne, s’abstenir de nourriture. … (n° 777) - askeo en grec, est traduit par : former avec art, orner, décorer. s’efforcer,… dans la Bible
La signification de askeo en grec est : former avec art, orner, décorer. s’efforcer, prendre de la peine, travailler, s’exercer. … (n° 778) - askos en grec, est traduit par : poche en cuir, outre, dans laquelle on gardait… dans la Bible
La signification de askos en grec est : poche en cuir, outre, dans laquelle on gardait l’eau ou le vin. … (n° 779) - asmenos en grec, est traduit par : avec joie, joie, joyeusement. … dans la Bible
La signification de asmenos en grec est : avec joie, joie, joyeusement. … (n° 780) - asophos en grec, est traduit par : non sage, sot, insensé … dans la Bible
La signification de asophos en grec est : non sage, sot, insensé … (n° 781) - aspazomai en grec, est traduit par : saluer, se saluer. saluer quelqu’un, souhaiter… dans la Bible
La signification de aspazomai en grec est : saluer, se saluer. saluer quelqu’un, souhaiter la bienvenue. recevoir joyeusement, accueillir. Utilisé pour ceux qui accoste… (n° 782) - aspasmos en grec, est traduit par : une salutation, orale ou écrite. … dans la Bible
La signification de aspasmos en grec est : une salutation, orale ou écrite. … (n° 783) - aspilos en grec, est traduit par : immaculé, sans tache. métaphorique. … dans la Bible
La signification de aspilos en grec est : immaculé, sans tache. métaphorique. irréprochable. sans vice, non souillé … (n° 784) - aspis en grec, est traduit par : un aspic, petit serpent très venimeux, dont la… dans la Bible
La signification de aspis en grec est : un aspic, petit serpent très venimeux, dont la morsure est mortelle, sauf amputation immédiate. … (n° 785) - aspondos en grec, est traduit par : sans un traité ou un pacte. de choses non… dans la Bible
La signification de aspondos en grec est : sans un traité ou un pacte. de choses non mutuellement admises. ce qui ne peut être entré dans un pacte. agir de manière dé… (n° 786) - assarion en grec, est traduit par : un assarium ou assarius, nom de la pièce de monnaie… dans la Bible
La signification de assarion en grec est : un assarium ou assarius, nom de la pièce de monnaie égale au dixième d’une drachme, un sou. … (n° 787) - asson en grec, est traduit par : près de, proche. … dans la Bible
La signification de asson en grec est : près de, proche. … (n° 788) - Assos en grec, est traduit par : Assos = « les approches » un port de mer… dans la Bible
La signification de Assos en grec est : Assos = « les approches » un port de mer de la province Romaine d’Asie, dans le district de l’ancienne Mysie, à environ 10… (n° 789) - astateo en grec, est traduit par : sans domicile fixe, errant. … dans la Bible
La signification de astateo en grec est : sans domicile fixe, errant. … (n° 790) - asteios en grec, est traduit par : de la ville. de manières polies. élégant,… dans la Bible
La signification de asteios en grec est : de la ville. de manières polies. élégant, avenant, beau. … (n° 791) - aster en grec, est traduit par : une étoile, un astre. … dans la Bible
La signification de aster en grec est : une étoile, un astre. … (n° 792) - asteriktos en grec, est traduit par : instable, chancelant, inconstant. … dans la Bible
La signification de asteriktos en grec est : instable, chancelant, inconstant. … (n° 793) - astorgos en grec, est traduit par : sans affection naturelle, non social (Romains 1.31,… dans la Bible
La signification de astorgos en grec est : sans affection naturelle, non social (Romains 1.31, inhumain (2 Timothée 3., insensible. … (n° 794) - astocheo en grec, est traduit par : dévier, s’écarter de, manquer (le but). … dans la Bible
La signification de astocheo en grec est : dévier, s’écarter de, manquer (le but). … (n° 795) - astrape en grec, est traduit par : éclair, éclairage. la lueur d’une lampe. … dans la Bible
La signification de astrape en grec est : éclair, éclairage. la lueur d’une lampe. … (n° 796) - astrapto en grec, est traduit par : éclairer. objets éblouissants,… dans la Bible
La signification de astrapto en grec est : éclairer. objets éblouissants, resplendissants. … (n° 797) - astron en grec, est traduit par : groupe d’étoiles, une constellation. une… dans la Bible
La signification de astron en grec est : groupe d’étoiles, une constellation. une étoile. … (n° 798) - Asugkritos en grec, est traduit par : Asyncrite = « incomparable, inégalé » … dans la Bible
La signification de Asugkritos en grec est : Asyncrite = « incomparable, inégalé » chrétien inconnu, à Rome, salué par Paul. … (n° 799) - asumphonos en grec, est traduit par : désaccord de sons, dissonance, non harmonieux. … dans la Bible
La signification de asumphonos en grec est : désaccord de sons, dissonance, non harmonieux. … (n° 800) - asunetos en grec, est traduit par : inintelligent, sans compréhension, stupide. … dans la Bible
La signification de asunetos en grec est : inintelligent, sans compréhension, stupide. … (n° 801) - asunthetos en grec, est traduit par : non composé, simple. briseur de pacte, infidèle,… dans la Bible
La signification de asunthetos en grec est : non composé, simple. briseur de pacte, infidèle, déloyal. … (n° 802) - asphaleia en grec, est traduit par : fermeté, stabilité certitude, vérité… dans la Bible
La signification de asphaleia en grec est : fermeté, stabilité certitude, vérité indubitable. sûreté envers les ennemis et les dangers, sécurité … (n° 803) - asphales en grec, est traduit par : ferme (ce sur quoi on peut compter). certain,… dans la Bible
La signification de asphales en grec est : ferme (ce sur quoi on peut compter). certain, vrai. suivi de confirmation. … (n° 804) - asphalizo en grec, est traduit par : rendre ferme, mettre en sécurité (contre le… dans la Bible
La signification de asphalizo en grec est : rendre ferme, mettre en sécurité (contre le mal). être rendu sûr. … (n° 805) - asphalos en grec, est traduit par : sûreté (pour prévenir une évasion),… dans la Bible
La signification de asphalos en grec est : sûreté (pour prévenir une évasion), assurément. … (n° 806) - aschemoneo en grec, est traduit par : agir d’une manière malséante. … dans la Bible
La signification de aschemoneo en grec est : agir d’une manière malséante. … (n° 807) - aschemosune en grec, est traduit par : choses honteuses, une action malséante. organes… dans la Bible
La signification de aschemosune en grec est : choses honteuses, une action malséante. organes génitaux. nudité, honte. … (n° 808) - askemon en grec, est traduit par : déformé, disgracieux. indécent, malséant. … dans la Bible
La signification de askemon en grec est : déformé, disgracieux. indécent, malséant. … (n° 809) - asotia en grec, est traduit par : abandonné, vie dissolue. libertinage,… dans la Bible
La signification de asotia en grec est : abandonné, vie dissolue. libertinage, prodigalité … (n° 810) - asotos en grec, est traduit par : manières dissolues, d’une façon libertine. … dans la Bible
La signification de asotos en grec est : manières dissolues, d’une façon libertine. … (n° 811) - atakteo en grec, est traduit par : être désordonné soldats non alignés ou… dans la Bible
La signification de atakteo en grec est : être désordonné soldats non alignés ou quittant les rangs. celui qui néglige le devoir, sans loi. mener une vie désordonnée… (n° 812) - ataktos en grec, est traduit par : désordonné, hors des rangs (souvent pour des… dans la Bible
La signification de ataktos en grec est : désordonné, hors des rangs (souvent pour des soldats). irrégulier, démesuré, plaisirs immodérés. déviant de l’ordre prescri… (n° 813) - ataktos en grec, est traduit par : voir définition 813 … dans la Bible
La signification de ataktos en grec est : voir définition 813 … (n° 814) - ateknos en grec, est traduit par : sans descendant, sans progéniture, sans enfant. … dans la Bible
La signification de ateknos en grec est : sans descendant, sans progéniture, sans enfant. … (n° 815) - atenizo en grec, est traduit par : fixer les yeux sur, regarder fixement à regarder… dans la Bible
La signification de atenizo en grec est : fixer les yeux sur, regarder fixement à regarder en toute chose. métaphorique : fixer son esprit sur quelqu’un comme exemple. … (n° 816) - ater en grec, est traduit par : sans, en dehors de, à l’insu. … dans la Bible
La signification de ater en grec est : sans, en dehors de, à l’insu. … (n° 817) - atimazo en grec, est traduit par : déshonorer, insulter, traiter avec mépris. que… dans la Bible
La signification de atimazo en grec est : déshonorer, insulter, traiter avec mépris. que ce soit en parole, pensée ou action. … (n° 818) - atimia en grec, est traduit par : déshonneur, ignominie, disgrâce, vil,… dans la Bible
La signification de atimia en grec est : déshonneur, ignominie, disgrâce, vil, méprisable. … (n° 819) - atimos en grec, est traduit par : sans honneur, déshonoré bas, moindre estime. … dans la Bible
La signification de atimos en grec est : sans honneur, déshonoré bas, moindre estime. … (n° 820) - atimoo en grec, est traduit par : déshonorer, marquer de disgrâce. … dans la Bible
La signification de atimoo en grec est : déshonorer, marquer de disgrâce. … (n° 821) - atmis en grec, est traduit par : vapeur. … dans la Bible
La signification de atmis en grec est : vapeur. … (n° 822) - atomos en grec, est traduit par : ce qui ne peut être coupé en deux, ou divisé,… dans la Bible
La signification de atomos en grec est : ce qui ne peut être coupé en deux, ou divisé, indivisible. un moment de temps, un instant. … (n° 823) - atopos en grec, est traduit par : non à sa place, non convenable, malséant. … dans la Bible
La signification de atopos en grec est : non à sa place, non convenable, malséant. impropre, méchant. injuste. incommode, nuisible. de travers, mal, déraisonnable. … (n° 824) - Attaleia en grec, est traduit par : Attalie = « appartenant à Attale » cité… dans la Bible
La signification de Attaleia en grec est : Attalie = « appartenant à Attale » cité maritime de Pamphylie, côte orientale, bâtie et nommée par Attale Philadelphe, roi… (n° 825) - augazo en grec, est traduit par : rayonner sur, irradier. être brillant, briller… dans la Bible
La signification de augazo en grec est : rayonner sur, irradier. être brillant, briller puissamment. … (n° 826) - auge en grec, est traduit par : éclat, lumière du jour, le point du jour,… dans la Bible
La signification de auge en grec est : éclat, lumière du jour, le point du jour, l’aube Pour les Synonymes voir entrée 5817 … (n° 827) - Augoustos en grec, est traduit par : Auguste = « vénérable, qui impose le… dans la Bible
La signification de Augoustos en grec est : Auguste = « vénérable, qui impose le respect » le premier empereur Romain. titre conféré aux empereurs Romains. appelé… (n° 828) - authades en grec, est traduit par : suffisant, arrogant. … dans la Bible
La signification de authades en grec est : suffisant, arrogant. … (n° 829) - authairetos en grec, est traduit par : volontairement, choix délibéré, de son plein… dans la Bible
La signification de authairetos en grec est : volontairement, choix délibéré, de son plein gré … (n° 830) - authenteo en grec, est traduit par : celui qui tue de ses propres mains un autre ou… dans la Bible
La signification de authenteo en grec est : celui qui tue de ses propres mains un autre ou lui-même. celui qui agit de sa propre autorité, autocrate. un maître absolu. gouv… (n° 831) - auleo en grec, est traduit par : jouer de la flûte, flûte, pipeau. … dans la Bible
La signification de auleo en grec est : jouer de la flûte, flûte, pipeau. … (n° 832) - aule en grec, est traduit par : chez les Grecs, du temps d’Homère, un espace… dans la Bible
La signification de aule en grec est : chez les Grecs, du temps d’Homère, un espace découvert autour de la maison, fermé par un mur, tandis que chez les Orientaux il s’a… (n° 833) - auletes en grec, est traduit par : ménestrel, un joueur de flûte. … dans la Bible
La signification de auletes en grec est : ménestrel, un joueur de flûte. … (n° 834) - aulizomai en grec, est traduit par : loger dans un enclos, spécialement la nuit. … dans la Bible
La signification de aulizomai en grec est : loger dans un enclos, spécialement la nuit. troupeaux et bergers. passer la nuit en plein air. passer la nuit, loger. … (n° 835) - aulos en grec, est traduit par : une flûte, un pipeau. … dans la Bible
La signification de aulos en grec est : une flûte, un pipeau. … (n° 836) - auxano en grec, est traduit par : croître, augmenter. s’accroître, devenir plus… dans la Bible
La signification de auxano en grec est : croître, augmenter. s’accroître, devenir plus grand. pousser, s’élever. de plantes. d’enfants. d’une foule. de l�… (n° 837) - auxesis en grec, est traduit par : augmentation, croissance, accroissement. … dans la Bible
La signification de auxesis en grec est : augmentation, croissance, accroissement. … (n° 838) - aurion en grec, est traduit par : demain, lendemain, le jour suivant. … dans la Bible
La signification de aurion en grec est : demain, lendemain, le jour suivant. … (n° 839) - austeros en grec, est traduit par : de l’esprit et des manières : rude, sévère,… dans la Bible
La signification de austeros en grec est : de l’esprit et des manières : rude, sévère, austère. … (n° 840) - autarkeia en grec, est traduit par : parfaite condition de vie, sans besoin d’aide ou… dans la Bible
La signification de autarkeia en grec est : parfaite condition de vie, sans besoin d’aide ou de support. suffisance en ce qui concerne les nécessités de la vie. esprit conte… (n° 841) - autarkes en grec, est traduit par : avoir suffisamment pour soi-même, sans besoin… dans la Bible
La signification de autarkes en grec est : avoir suffisamment pour soi-même, sans besoin d’aide ou de support. indépendant des circonstances extérieures. content de son so… (n° 842) - autokatakritos en grec, est traduit par : se condamner soi-même. … dans la Bible
La signification de autokatakritos en grec est : se condamner soi-même. … (n° 843) - automatos en grec, est traduit par : agir de soi-même, sous sa propre impulsion sans… dans la Bible
La signification de automatos en grec est : agir de soi-même, sous sa propre impulsion sans l’intervention de quiconque. souvent utilisé pour la terre produisant des plantes p… (n° 844) - autoptes en grec, est traduit par : voir de ses propres yeux, un témoin oculaire. … dans la Bible
La signification de autoptes en grec est : voir de ses propres yeux, un témoin oculaire. terme médical : autopsie, un examen détaillé … (n° 845) - autos en grec, est traduit par : lui-même, elle-même, eux-mêmes. il, elle. le… dans la Bible
La signification de autos en grec est : lui-même, elle-même, eux-mêmes. il, elle. le même. … (n° 846) - autou en grec, est traduit par : dans ce lieu, ici, là … dans la Bible
La signification de autou en grec est : dans ce lieu, ici, là … (n° 847) - autocheir en grec, est traduit par : faire une chose de ses propres mains (souvent… dans la Bible
La signification de autocheir en grec est : faire une chose de ses propres mains (souvent utilisé par les auteurs de tragédies). … (n° 849) - auchmeros en grec, est traduit par : misérable, sale. les choses sales étant… dans la Bible
La signification de auchmeros en grec est : misérable, sale. les choses sales étant dépourvues de brillance : sombre, obscur. … (n° 850) - aphaireo en grec, est traduit par : ôter, emporter, transporter, enlever. couper,… dans la Bible
La signification de aphaireo en grec est : ôter, emporter, transporter, enlever. couper, retrancher. … (n° 851) - aphanes en grec, est traduit par : non manifesté, caché … dans la Bible
La signification de aphanes en grec est : non manifesté, caché … (n° 852) - aphanizo en grec, est traduit par : mettre hors de vue, rendre invisible. quelque… dans la Bible
La signification de aphanizo en grec est : mettre hors de vue, rendre invisible. quelque chose qui s’évanouit, détruire, consumer. priver d’éclat, rendre laid. défig… (n° 853) - aphanismos en grec, est traduit par : disparition. destruction. … dans la Bible
La signification de aphanismos en grec est : disparition. destruction. … (n° 854) - aphantos en grec, est traduit par : mettre hors de vue, rendre invisible. … dans la Bible
La signification de aphantos en grec est : mettre hors de vue, rendre invisible. … (n° 855) - aphedron en grec, est traduit par : un lieu où les déchets humains sont déposés. … dans la Bible
La signification de aphedron en grec est : un lieu où les déchets humains sont déposés. les privés, égouts, toilettes. … (n° 856) - apheidia en grec, est traduit par : sévérité impitoyable. … dans la Bible
La signification de apheidia en grec est : sévérité impitoyable. … (n° 857) - aphelotes en grec, est traduit par : simplicité, souplesse. … dans la Bible
La signification de aphelotes en grec est : simplicité, souplesse. … (n° 858) - aphesis en grec, est traduit par : libérer de l’esclavage ou de… dans la Bible
La signification de aphesis en grec est : libérer de l’esclavage ou de l’emprisonnement. oubli ou pardon des péchés, (considérés comme n’ayant jamais été commis), r… (n° 859) - aphtharsia en grec, est traduit par : incorruptibilité, perpétuité pureté,… dans la Bible
La signification de aphtharsia en grec est : incorruptibilité, perpétuité pureté, sincérité, incorruptible. … (n° 861) - aphthartos en grec, est traduit par : incorruptible, non soumis à corruption ou… dans la Bible
La signification de aphthartos en grec est : incorruptible, non soumis à corruption ou décadence, impérissable. choses. immortel. un mort ressuscité dans la vie éterne… (n° 862) - aphiemi en grec, est traduit par : envoyer au loin, renvoyer, répudier. s’en… dans la Bible
La signification de aphiemi en grec est : envoyer au loin, renvoyer, répudier. s’en aller. un mari divorçant d’avec sa femme. céder, expirer. laisser aller, lai… (n° 863) - aphikneomai en grec, est traduit par : venir d’un lieu. venir, arriver. venir aux… dans la Bible
La signification de aphikneomai en grec est : venir d’un lieu. venir, arriver. venir aux oreilles : connu. … (n° 864) - aphilagathos en grec, est traduit par : opposé à la bonté et aux hommes bons. … dans la Bible
La signification de aphilagathos en grec est : opposé à la bonté et aux hommes bons. … (n° 865) - aphilarguros en grec, est traduit par : non attiré par l’argent, sans avarice. … dans la Bible
La signification de aphilarguros en grec est : non attiré par l’argent, sans avarice. … (n° 866) - aphixis en grec, est traduit par : arrivée. départ. … dans la Bible
La signification de aphixis en grec est : arrivée. départ. … (n° 867) - aphistemi en grec, est traduit par : se retirer, enlever. exciter à la révolte. … dans la Bible
La signification de aphistemi en grec est : se retirer, enlever. exciter à la révolte. s’éloigner. partir, quitter. déserter. chuter, devenir infidèle. fuir, … (n° 868) - aphno en grec, est traduit par : soudainement. … dans la Bible
La signification de aphno en grec est : soudainement. … (n° 869) - aphobos en grec, est traduit par : sans crainte, hardiment, avec audace, impudemment. … dans la Bible
La signification de aphobos en grec est : sans crainte, hardiment, avec audace, impudemment. … (n° 870) - aphomoioo en grec, est traduit par : faire qu’un modèle se retrouve dans une image ou… dans la Bible
La signification de aphomoioo en grec est : faire qu’un modèle se retrouve dans une image ou une forme semblable. copier. produire un fac-similé être rendu semblable, ren… (n° 871) - aphorao en grec, est traduit par : tourner les yeux vers quelque chose, fixer les yeux… dans la Bible
La signification de aphorao en grec est : tourner les yeux vers quelque chose, fixer les yeux sur quelque chose. … (n° 872) - aphorizo en grec, est traduit par : se démarquer des autres par des frontières,… dans la Bible
La signification de aphorizo en grec est : se démarquer des autres par des frontières, limiter, séparer. mauvais sens : exclure comme déshonorant. bon sens : désigner, me… (n° 873) - aphorme en grec, est traduit par : lieu d’où un mouvement d’attaque se produit,… dans la Bible
La signification de aphorme en grec est : lieu d’où un mouvement d’attaque se produit, base d’opérations. métaphorique : ce que nous mettons en avant pour réaliser ou … (n° 874) - aphrizo en grec, est traduit par : écumer. … dans la Bible
La signification de aphrizo en grec est : écumer. … (n° 875) - aphros en grec, est traduit par : écume. … dans la Bible
La signification de aphros en grec est : écume. … (n° 876) - aphrosune en grec, est traduit par : sottise, folie, insensé insouciance,… dans la Bible
La signification de aphrosune en grec est : sottise, folie, insensé insouciance, témérité … (n° 877) - aphron en grec, est traduit par : sans raison. insensé, sot, stupide. sans… dans la Bible
La signification de aphron en grec est : sans raison. insensé, sot, stupide. sans réflexion ou intelligence, agissant d’une façon téméraire. … (n° 878)
Vous aimez nos publications ? Engagez-vous !
Les systèmes politiques et médiatiques ont besoin que s'exercent des contre-pouvoirs. Une majorité de journaux, télévisions et radios appartiennent à quelques milliardaires ou à des multinationales très puissantes souhaitant faire du profit, privant les citoyens d’un droit fondamental : avoir accès à une information libre de tout conflit d’intérêt.Le Journal Chrétien, service de presse en ligne bénéficiant d’un agrément de la Commission paritaire des publications et agences de presse du Ministère de la Culture, assure un contre-pouvoir à l’ensemble des acteurs sociaux, en vérifiant les discours officiels, en décryptant l'actualité, en révélant des informations de première importance ou en portant le témoignage des dominés.